— Я еще не подала его. Также не проинформировала Мэйсона, что покинула Хоумлэнд. Не хочу с ним общаться пока. Я планировала появиться в понедельник и написать, как все было скучно. — Кэт пожала плечами. — Типа, что я никуда особо не выходила, кроме как провести уроки, поэтому не узнала ничего интересного. Он, конечно, сильно разозлится и скажет, что я чёртова лесбиянка. С Мэйсоном мы не в самых лучших отношениях.
— Лесбиянка?
— Он думает, что мне нравятся женщины. Ну, ты же знаешь правду. А он пусть думает что хочет. Я не знаю, как он получил это место. Он еще тот хрен, но приказ есть приказ. Мою задницу отправили в Хоумлэнд. Мне нужно было ехать. Как ты понял, что я из ФБР?
— Твое удостоверение личности было поддельным. Наши самцы не ошибаются. Мы притворились, чтобы ты считала, что мы купились на твою историю.
— Понятно. А мне бы хотелось, чтобы ты поверил, я ведь неплохо сыграла. Хотя кое-что ты упустил.
— Ты тоже. — Даркнес чихнул.
— Все в порядке?
— Духи. Это раздражает мое обоняние.
— Моя соседка по комнате брызгалась, прежде чем уйти. — Они уставились друг на друга. — Причина по которой меня послали к вам тебе не понравится. Мэйсон еще та задница.
— Почему?
— Как-нибудь я тебе расскажу его теорию о собаках. Но не сейчас. Я была в шоке, когда услышала её в первый раз, тем более что у меня есть пес. Что-то мне подсказывает, он пропускал групповую психотерапию.
— Твой босс может навредить тебе, заставляя молчать, когда поймет, что мы выявили его связь с Борисом.
— Он посылал и других агентов. Думаешь, он превратится в ниндзя-убийцу и перебьёт нас всех? Они не продвинулись далеко, но предполагаю, что у каждого был приказ, идентичный моему. Мэйсон не сможет заставить молчать такое количество агентов.
Даркнес повернул голову и пробормотал что-то себе под нос, что Кэт не смогла разобрать. Хватка на ее пистолете дрогнула. Она нахмурилась, когда он посмотрел мимо неё.
— Твоя команда нервничает? Почему бы тебе не приказать им убраться из моего дома? И в следующий раз, если захочешь поговорить, просто позвони, вместо дерьмового спектакля. Это грубо.
Где-то позади Кэт разбилось стекло, и она вздрогнула. Какое-то движение привлекло ее внимание и ей пришлось отпрыгнуть назад. Даркнес прыгнул, двигаясь быстрее, чем смогли уловить ее глаза. Он схватил Кэт и вырвал из ее рук пистолет. Оружие упало на пол, а Даркнес оторвал Кэт от пола, пригвоздив спиной к стене.
— Сукин сын.
— Я предупреждал тебя, что могу так сделать. Это не моя вина, что ты проглядела, как я делал по одному шагу, приближаясь к тебе.
— Опусти меня!
Кэт ударила Даркнеса по плечам.
— Я заберу тебя в Хоумлэнд, Кэт. Все пройдет намного проще, если ты просто подчинишься.
— Ничего, что касается тебя, Даркнес, не может быть простым.
— Знаю, просто хочу быть уверенным, что ты в безопасности. Я отвезу тебя туда и буду удерживать столько времени, сколько сочту нужным.
— Мэйсон не придет за мной. Он будет занят, прикрытием собственного зада, если все, что ты сейчас сказал, всплывет наружу. Мне нужно выйти на работу в понедельник.
— Ты можешь работать на ОНВ.
— И чем я буду у вас заниматься?
Даркнес призадумался.
— Мы что-нибудь придумаем.
— Ты не можешь просто так выкинуть годы, которые я потратила, зарабатывая себе достойную пенсию. Ты хоть знаешь, что это такое?
Даркнес наклонился ближе.
— Стоп.
Кэт выгнула бровь.
— Что, прости?
— Тебе сейчас трудно, и ты пытаешься вывести меня из себя.
— Ты привел оперативную группу в мой дом. — Кэт придвинулась ближе, так, что кончики их носов почти соприкасались. — Ты уже вывел меня из себя.
Даркнес зарычал и приоткрыл рот.
— Кэт.
Это было предупреждение.
Кэт опустила взгляд и увидела его клыки, что напомнило, как сильно она скучала по нему. Он мог послать кого-нибудь другого, чтобы забрать ее, но пришел сам. Это что-то значило. Ощущение его кожи больше невозможно было игнорировать. Теперь Кэт поняла, что значит — от любви до ненависти один шаг. Она ненавидела то, как он пришел, но была рада увидеть его снова.
Кэт прищурилась.
— Секс — это не та вещь, с помощью которой ты сумеешь заставить меня согласиться пойти с тобой.
Даркнес резко втянул воздух, не пытаясь скрыть удивление на ее слова.
— Кто сказал, что я пытаюсь соблазнить тебя?
— Ты прижал меня к стене и издаешь эти сексуальные звуки.
Кэт подняла ноги и обхватила его талию. Кобура с пистолетом на его бедре вжалась ей в ногу, поэтому Кэт приподнялась выше, скрещивая лодыжки за его спиной. — Мог бы просто позвонить, если хотел снова трахнуть меня.
Она отпустила его плечи и запустила одну руку в его волосы. Кэт дернула, заставляя его откинуть голову назад. Даркнес повиновался, не ожидая таких действий. Она провела носом по его горлу и вдохнула.
— Каким одеколоном ты пользуешься? Пахнет очень приятно.
Даркнес напрягся, но не отстранился.
— Это мой естественный запах.
Кэт улыбнулась, услышав, как его голос стал глубже.
— Что ты сказал? О, да. Ты пахнешь так хорошо, что я могла бы съесть тебя.