Даркнес ослабил хватку на бедрах Кэт и обхватил её попку, чтобы сильнее прижать к себе. Кэт даже через слои одежды ощутила его возбуждённый член.
— Кэт, не надо.
— Мне показалось, ты сказал, что больше меня не увидишь? — Она провела кончиком языка по его коже, останавливаясь около мочки уха. — Ты принес наручники, мистер Контроль? — Кэт прикусила мочку.
— Контролируй себя.
Кэт гладила его тело везде, куда только могла дотянуться.
В груди Даркнеса завибрировало, а пальцы еще крепче сжались. Он издал глубокий рык и попытался отстраниться. Но Кэт положила ладонь на его щеку, удерживая на месте, и продолжила целовать и покусывать его шею, извиваясь на его талии.
Даркнес низко зарычал.
— Пятнадцать самцов ждут, когда мы выйдем отсюда.
— За мной послали команду из шестнадцати человек? Я польщена.
— Я не был уверен, что мы не встретимся с другой командой. Думал, что Мэйсон попытается убить тебя.
Кэт перестала целовать его и отклонила голову немного назад, чтобы посмотреть ему в глаза. Он, правда, думал, что она в опасности. Это не было какой-то уловкой, лишь бы увидеть ее. Часть нее была немного расстроена происходящим, но факт того, что Даркнес пошел на такие меры, лишь бы убедиться, что с ней все в порядке, согревал ей сердце.
— Ты заботишься обо мне.
Даркнес закрыл глаза.
— Мы можем обсудить это потом? — Он посмотрел в сторону коридора. — Нам нужно идти.
— Даркнес?
Его темные глаза прищурились.
— Что?
— Я пойду с тобой при двух условиях.
— У тебя нет выбора.
— Два условия, — повторила Кэт.
— И что же ты хочешь?
— Если ты думаешь, что я в опасности, то в Хоумлэнде я живу с тобой.
Мышцы на его челюсти сжались.
— А второе?
— Ты будешь прикрывать мне спину в душе. В одной кабинке со мной.
— Нет.
— Могу заодно помыть тебе спинку.
Он зарычал.
— Никогда.
— Я не позволю группе парней просто похитить меня, но я могу согласиться на это, если ты пойдешь мне навстречу.
— Нет.
Кэт облизала губы, и ей понравилось то, как он на это отреагировал. Она надавила на кобуру его пистолета, который висел на бедре, расстегнула её и выхватила оружие.
— Я украла твой пистолет, дорогой. Ты был занят чем-то другим. Ты согласишься на мои условия после этого?
— Ты не застрелишь меня. — Даркнес выглядел рассерженным. — Не принимаю.
Кэт отодвинула ствол назад.
— Это не имеет никакого значения. Никогда недооценивай меня, малыш. Прими мои условия, или я не пойду с тобой.
— Я ни с кем не живу и тем более не принимаю душ.
— Ну, тогда я не пойду с тобой.
— Я могу вырубить тебя и перекинуть через плечо, и ты очнешься уже в Хоумлэнде.
— Ты навредишь мне? — спросила Кэт, приподняв брови. — Ты же можешь мне сломать челюсть или раздробить череп? — Кэт по правде не верила в это.
— Просто надену на тебя наручники, как делал раньше.
— Так я и думала. Тем более, это всего лишь символическая схватка. Один из нас пострадал бы, решись мы на бой. Соглашайся с моими условиями или выметайся из моего дома.
— Ты упрямая.
— Ты тоже. Думаю, это все потому, что нас влечет друг к другу. Ты хочешь женщину, которая не будет уступать тебе.
— Не поэтому.
— Правда? Тогда что тебе нравится во мне?
— Все, кроме твоего упрямства. Человеческие женщины обычно более пассивны.
Кэт усмехнулась.
— Тебе было бы скучно, будь я такой.
— Ты храбрая и не боишься меня.
— Не поверю, что ты поднимешь на меня руку. Ты классный мужик, Даркнес. — Его взгляд опять стал хмурым. — Да, ты такой. — Кэт вернула пистолет в кобуру и протянула руку к лицу Дарка. — Даже если ты не хочешь этого признавать. Хочешь, чтобы я пошла с тобой? Мы спим вместе и делим душ. Не верится, что я в опасности, но если ты хочешь защищать мою задницу, тогда пусть это будет в прямом смысле слова. — И она подмигнула ему.
Даркнес легко ослабил хватку и помог Кэт встать на ноги.
— Идёт.
— Можно мне хотя бы переодеться и захватить пару вещей?
— Зачем? Если следовать твоим требованиям, то нам одежда вообще не понадобится. Я скажу команде собрать твои вещи и забрать твоих питомцев, а также починить разбитое окно. Это я приказал бросить камень, чтобы появилась возможность отвлечь тебя.
— Оставь их. Моя соседка вернется утром. Она решит проблему с окном. — Кэт не хотела раскрывать Мисси. Она не особо верила, что ее босс предатель, независимо от того, что утверждал Даркнес. — Эти животные больше ее, чем мои. Я даже подпирала дверь столом, чтобы они не заходили в мою комнату. Пес постоянно грызет мои вещи или облизывает, мне такое не по душе. Ее животные, ее заботы.
Кэт подошла к столу и отодвинула его, освобождая выход на чердак. Это даст возможность Мисси выйти.
— Я поеду в Хоумлэнд с тобой. Думаю, что все будет хорошо, и пробуду там несколько дней. — Кэт точно знала, что благодаря тонким стенам, Мисси все слышит. Кэт придвинула стол к своей двери. — Пошли.
Чем быстрее они уйдут, тем меньше шансов у них обнаружить Мисси.
— Держись рядом, — скомандовал Даркнес.
— Я так и собиралась.
Глава 16
— Это не главный вход, — констатировала Кэт, выглядывая в окно.
— Не он. У нас есть несколько запасных. — Даркнес сидел около нее на заднем сиденье. — Это дом, который мы купили.