Читаем Дартрум полностью

– Я только показала путь, дальше дорога мне не знакома. Ты ведь из Ордена и прибыл на Дартрум как раз за этим так, что разбирайся.

Не смотря на ржавчину, обильно покрывающую металл, прутья выглядели очень прочными, и их вряд-ли выйдет сломать подручными средствами. Лео подошел к решетке, схватился за нее и попытался сильно качнуть. Конструкция заскрипела, на него сверху посыпался рыжий налет, но ничего не изменилось. Чтобы разогнуть прутья или разбить замок нужны были специальные инструменты, а имевшийся у Лу тесак вместе с ножом Лео совсем не подходили для этой задачи.

– Вот ведь… – прошипел Бронт.

Оказаться так близко к возможной разгадке всего происходящего на острове и застыть всего в шаге – ну что за издевательство? Неужели они смогли преодолеть такой путь, сразиться с тварями, и теперь простой кусок металла способен остановить их?

Лео со всей силы врезал по проклятой железке.

– Может мы не заметили какой-нибудь коридор? Вернемся и поищем другой проход, – безучастно предложила Лу.

– Нет. Если это место было крепостью или бастионом, то другого прохода нет. К тому же, как мы могли не заметить проход, ведь коридор узкий, и свет фонаря освещал его от стены до стены.

– Я просто предположила, надо же что-то делать, а не просто стоять.

– Да, но за вратами эти твари, и я не думаю, что они уже убрались восвояси.

– Верно, – Лу кивнула. – Они ждут нас, существа способны несколько дней сторожить жертву, пока она не сдастся.

– Обнадеживает, – криво усмехнулся Лео.

– Если хочешь, могу соврать, – она пожала плечами.

– Нет, спасибо. Обойдусь без этого. Возможно, получится открыть замок ножом. С простым замком я бы такое в два счета провернул, но тут все не так просто…

Бронт просунул руку по другую сторону решетки и ковырялся в замке кинжалом, стараясь повернуть нужный запор.

Яркий свет фонаря заставил его податься назад. Выронив кинжал, от неожиданности он осел на землю и продолжал смотреть, как за железной преградой к ним двигается огонь.

– Кто здесь…? – раздался хриплый голос. – Вы не похожи на пустых.

Лео несколько секунд ошарашено молчал, Лу тоже не проронила ни слова, и он понял, что переговоры стоит брать на себя.

– Меня зовут Леонард Бронт, это Лу.

– И откуда же вы? – свет приблизился, теперь Лео смог разглядеть его обладателя.

Широкий балахон до пола, длинная седая борода и лицо, испещренное морщинами, словно кора дерева. Под густыми кустистыми бровями скрывались глаза, когда-то светло-голубые, а теперь серые.

– Мы из деревни на юге, – ответил Лео. Он решил, что стоит аккуратно подбирать слова, ведь их жизни и успех миссии находились в руках этого старика.

– Деревни… да… мне казалось, что я видел людей… точно видел… несколько лет назад охотник… как же его звали…

– Пихт, его звали Пихт, – произнесла Лу. Она поставила фонарь на пол и теперь наблюдала за стариком, облокотившись на стену.

– Да… Пихт… так его и звали. Вы его друзья?

– Я неплохо знала его, можно сказать, он был моим наставником здесь.

– Был? – удивился старик. – Ты говоришь так будто…

– Да, был. Пихта больше нет. Я почти уверена, что он мертв.

– Вот оно как… а что вам здесь нужно?

Лео думал, как лучше преподнести все старику. Судя по всему, он хорошо знал пропавшего охотника, значит, следует этим воспользоваться. Когда-то Лу упоминала, что Пихт грезил отыскать нетронутые лодки, чтобы убраться с острова, возможно, и старик мечтает об этом же? Но для начала необходимо пробраться на другую сторону клетки.

– Мы тоже хотим покинуть Дартрум и, кажется, знаем способ, – проговорил Лео.

– И какой-же? – жадно поинтересовался старик.

– Мы обо всем расскажем, но разговор лучше вести не через ржавые прутья.

– Да… вы правы. Хорошо, я сейчас приду, – старик развернулся и скрылся в одном из проходов, видневшихся в правой стороне коридора.

– Хорошо сказано, – Лу смотрела на Бронта.

– Я только сказал правду. Ты не говорила, что знала Пихта так близко.

– А я должна тебе обо всем докладываться?

– Ладно, проехали.

Раздался щелчок, и дверь решетки впереди с хрустом подались назад. Похоже, ее запирал какой-то хитроумный механизм, запускаемый откуда-то из другого места.

Спутники прошли на другую сторону и вновь встретили старика, как раз выходящего из смежного коридора.

– Меня зовут Роланд. Пошли, я обустроил себе восточное крыло, можем побеседовать там, – старик развернулся и бодрой походкой пошел по темным коридорам по только ему одному известному пути.

Лу и Лео шли за спиной нового знакомого, маячившей впереди, вокруг были все те же голые стены из серого камня, время от времени им попадались проходы, коридоры и параллельные ответвления. Часто встречались запертые деревянные двери помещений, но старик не останавливался ни перед одной, упрямо продолжая идти.

«А что если он ведет нас в ловушку?» – промелькнуло в голове Лео.

Служба в Ордене требовала постоянно оставаться настороже, и сейчас, следуя за этим стариком по темным тоннелям, в голову сами собой начали лезть неприятные мысли: может он хочет убить нас и сожрать?

Перейти на страницу:

Похожие книги