— Розгубилася вся ота публіка. І зовсім не вода, яку вони пустили на солдатів, вирішила справу. Всі розгубилися, всі — і ватажки, і весь отой люд,— Токадзе презирливо тицьнув пальцем на барикади,— Це ми з Авксентієм Кашибадзе пробралися отуди, в ту недобудовану богадільню, й посипали на них град каміння. Шпуронем у стіну, а каміння рикошетом — прямісінько в солдатів. І звідси треба було кидати так само. Та хто ж до цього додумається?!
— Петю Токадзе, чого ти тут вихваляєшся? Ти ж увесь цей час валявся в клозеті на другому поверсі,— зауважив хтось.
— Ти, Колю Шилакадзе,— вмить обернувся письменник,— сидиш за згвалтування жінчиної сестри, я ж знаю! Іди по камерах і розкажи про це всім, та не забудь, що ти й тещу пробував згвалтувати, тільки прокурор довести не зміг!
Шилакадзе остовпів.
Токадзе вернувся до своєї пастви, поговорив ще й подався до лікарняного корпусу. Він ішов невимушено, якось наче нахабно, і від колишнього його смертельного страху не лишилося й сліду.
А Шилакадзе стояв, наче його правець узяв. Заприсягнуся чим завгодно, він не тільки не робив того, в чому звинуватив його Токадзе, а навіть не чув, що таке на світі буває.
Нарешті він отямився від шоку й підвів на нас очі, червоний як рак.
— Скажу я тобі, Колю, чим усе це скінчиться, коли хочеш знати,— звернувся Класіон Квімсадзе до жертви Токадзе.— І ми, і ти дуба дамо в Сибіру, революція кінець кінцем переможе, а цей писака Токадзе,— я тільки зараз згадав, скільки разів його бито за доноси,— напише спогади і все, що тут було добре, припише собі, а в поганому звинуватить нас.
Наступного дня, коли полковник Кубасарідзе особисто керував масованою атакою й коли Класіон Квімсадзе обливав нечистотами панів офіцерів, Петя Токадзе й був тим самим арештантом, який надів на полковника повну по вінця парашу. Я навів цей приклад не для того, щоб показати, як з боягуза став сміливцем саме Токадзе,— такі покидьки, як Токадзе, не можуть стати в пригоді революції, і їй такі люди не потрібні. Я намагався лиш накидати схему, як виходить, що люди зі стану тваринного страху переходять у стан самовідданої, часом шаленої сміливості. Ось другий, ще кумедніший випадок. Мав відбутися мітинг з читанням петиції до Державної думи й уряду, а також збирання підписів тут-таки, на місці. До мітингу підготувалися добре. Не менше трьох чвертей арештантів вийшло на подвір’я. Інші слухали, висунувшись з вікон. Лука Петрович читав текст російською мовою, а троє інших повторювали його основними мовами Закавказзя. Кілька тисяч людських голів, щільно скупчившись, слухали читця. Очевидно, в задніх рядах було погано чути, і народ повилазив на риштовання недобудованого корпусу. Багато хто видерся на пожежну драбину головного корпусу. Найвище на драбині, на рівні стелі другого поверху, сиділо два Жори, двоє друзів — Жора Кашіа і Жора Бадалянц, обидва вони ставилися до бунту дуже насторожено. Під драбиною була викопана велика водойма для пожежних потреб, метрів на три завширшки і така сама завглибшки. Для мітингу ми обрали місце, з якого не видно гармат, виставлених на схилі гори. Ми були майже впевнені, що палити по в’язниці не будуть, але гармата є гармата, і вигляд її міг у багатьох відбити бажання слухати звернення до Державної думи, тим паче що в ньому були й політичні вимоги. Ми, тобто члени комітету й активісти, змішалися з юрбою, щоб забезпечити потрібний настрій учасників мітингу, перешкодити можливій провокації і стримати опонентів та непроханих порадників. Одне слово, все врахували й передбачили, а без інциденту не обійшлося. Уже майже кінчали читати, коли здалеку долинув глухий і важкий звук — не знаю, чи бехнула на землю велика залізна плита, чи гахнув гарматний постріл, і тієї самої миті пролунав чийсь істеричний крик:
— Братці, палять!!!
— Стій, ні з місця! Провокація!!! — одночасно з різних місць вихопилося кілька голосів. Кричали наші, заздалегідь підготовлені люди, але марно...
Як міг такий тиск людей за одну мить зникнути — для мене й досі лишається загадкою. Я не встиг рота розтулити, щоб закричати своє «стій!», як на подвір’ї лишилося не більше сорока чоловік!.. А ще за мить десь позаду, за мною, вибухнув дружний крик. Я озирнувся: тих, що сиділи на нижніх щаблях пожежної драбини,— і сліду не було; ті, що сиділи на середніх щаблях,— стрімголов спускалися вниз, наступаючи один одному на руки, на голови, і при цьому несамовито лаялися. А два Жори» що сиділи аж на вершечку, мабуть, вирішивши, що подітися нікуди, разом плигнули у водойму. Я інстинктивно кинувся на допомогу. Спочатку випірнув один, за ним — другий. Я подав руку одному Жорі, витяг другого. Вони стояли поруч, жалюгідні, бліді, тремтячі, і з обох дзюрчала вода.
— Дай мені олівець і папір,— дуже рішуче сказав Жора Кашіа Жорі Бадалянцу.
Жора Бадалянц засунув руку в кишеню, і звідти цівкою бризнула вода. Він не міг второпати, що хоче Жора Кашіа, й спитав:
— Що ти попросив? Що дати?
— Олівець і папір!
Фізіономію Жори Бадалянца перекривило, як від чогось неймовірно кислого:
— Знайшов час для паперу й олівця, матір твою!..