Читаем Де-Вита. Часть 1 полностью

– Да что здесь происходит? – быстро и нервозно пролепетала принцесса Аврила. Она облокотилась на перила балкона, слегка смяв те одеяния, наложенные на каменные, обработанные зодчими издревле перила. По началу она ужасалась тех ярых лиц, смотревших на неё.

Из зала начались раздаваться и возгласы о свободе, равенстве и свержении короля. В тот момент, уже появились и те, кто несмотря на то, что их не было слышно, звать стражу на помощь.

– Кажется, именно сейчас мне нужно уходить, притом немедленно. – Быстро сказал Кристиан, ставший кланяться дамам, и развернувшийся к выходу с балкона.

Тем временем, песня людей продолжалась, и притом, громче и ярче чем ранее. После предыдущих строк, оркестр также начал им в этом помогать. Кто наигрывал мотив на своём инструменте, кто просто пел, откинул свой музыкальный инструмент.

Voilà pour qui l'on a fait

Ce dont on connaît l'effet,

C'est la guillotine, ô gué!

C'est la guillotine!

– Куда вы? – С обидой спросила Изабель и взяла за руку Кристиана.

– Я вспомнил срочное дело по работе. – Кристиан врал и скрывал, от чего предложения сплетались сложно, и Изабелла начала подозревать Кристиана в том, что он что-то скрывает. – Я сегодня днём к вам приду и всё расскажу, просто поверьте мне. – После этих слов он отцепил её руку нежно, и направился к выходу.

Не успела Изабель остолбенеть от этого, как по её же удивлению, её хорошая собеседница и без пяти минут приятельница, последовала за Кристианом и также следовать за ним в одну сторону. Изабель успела лишь встать, подойти к перилам балкона и наблюдать весь тот, без стеснения можно сказать, бунт, и людей продолжавших петь и кричать слова из тематики либерализма. Но уже под конец, она заметила и тех двух, что только что вышли с лестничной клетки, и вышли из дворца. Притом, Вангер, на её удивление, прятал лицо за плащом, делая вид, что протирает лицо, внутренней стороной лацкана. Вслед за ним, вылетела и Екатерина. Оказалось, что на улице, также начали петь эту песню. Притом, никакая стража уже не могла подойти к бунтующим, так как они закрыли проход во дворец, и также сделали пробку людей возле дворца, на улице падшего царя.

Песня продолжалась.

De la France, on a chassé

La noble vermine

On a tout rasé, cassé

Et tout mis en ruine

Mais de noble, on a gardé

De mourir le cou tranché

Par la guillotine, ô gué!

Par la guillotine!

Кристиан ещё какое-то время шёл в одиночестве и надеялся, что те люди в капюшонах не заметят его. Однако, к его ещё большему удивлению, его окликнула другая персона.

– Кристиан Вангер, можете ли вы меня провести до моего дома? Одной скучно, а так, нам и по пути.

– Конечно, Моретти, с радостью с вами пройдусь.

Моретти быстро нагнала Вангера, и они вместе зашагали в сторону площади Роберти Третьего. Их дома находились близ друг друга, что, собственно, и стало одной из причин знакомства. Но, а их прогулка заслуживает отдельного внимания, впрочем, как и всё, что будет позже неё. Начало же положено, а эти двое уже покинули дворец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги