Читаем Де-Вита. Часть 1 полностью

Пока в зале уже завершались одна часть сюиты за другой и глухой звук проникал в тот коридор, будучи никак не связанным с сетью остальных коридоров, залов и комнат, в дворец прибыли гости из Испомайи. В дворце были две части, одна для гостей, куда попадали с улицы падшего царя, а также вторая, более охраняемая часть дворца, куда входили приближённые, либо же сами монархи. Сегодня, в день принятия важных гостей, они, конечно-же прибыли в дворец именно по второму входу. Так как из второй части, в первую можно было попасть только по двери, что на самом верхнем балконе. Этот балкон ждал своей очереди в огласке, и не следовало о нём рассказывать заранее. Он был чуть скромнее, его оставили в романском смысле, и единственное, что делало бы его куда интереснее и искуснее, так это шёлковые и бархатные украшения в стиле Аворийского духовенства. Конечно, всякий читатель может отметить неудобство этого решения, но нужно их уважить и сказать, что, конечно, там была заметная и большая лестница, которая вела к одному из крайних балкончиков второго этажа, ранее мной описанной, первой части собора. Потому, при надобности, можно было с балкона пройти в зал. Но на деле, такое было редко. Стража не пускала людей на балкон до начала мероприятия, но когда всё началось, они разогнали людей с того маленького балкончика, и даже могли вышвыривать людей из дворца пинком, кто продолжал упорствовать и пытаться через силу пробиться через охранников, в полномочиях которых была возможность проткнуть вас рапирой, если вы их ослушаетесь. Это безукоризненно не нравиться Аворийцам, однако это закон, и им так дозволено.

Однако вернёмся к гостям и их появлению. Не стоит ждать, что это выглядело, как какая-то церемония с участием короля, как минимум, тут была только его дочь, пара дворецких-помощников принцессы, и сами гости. Средь гостей были в основном лорды и монсеньёры, где нашли место и упорядоченные самим королём Испомайи, люди из управления королевством. В общем, коллектив был не из простых и односложных. Аврила Вторая, хорошо обращалась с гостями и вежливо им помогала, если была в этом нужда, но она и сама не тратила статуса и поэтому, всегда перенаправляла просьбу на своих помощников, превращая всё в приказ. Они шли через те коридоры второй части дворца и уже обсуждали некоторые темы, до которых они доберутся, будучи на том балконе обсуждения. Такое часто они делали, это для того, чтобы разговор не ушёл в не то русло и не задели какие-то щепетильные темы, которые бы поставили их в неловкое положение, тем более, учитывая публику, причём, весьма обширную в таких темах, они просто обязаны были не запускать это всё.

– Господин Шальтефорне! – позвал один из стоявших в том коридоре мужчина, разодетый как какой-нибудь монсеньёр из провинций южнее Тируама.

Всем казалось, что его все знают, но вот именно каждый думал так, и получилось, что получилось. Стража, сопровождающая гостей только, чуть направилась на того мистера, как Шальтефорне решительно и уверенно ступил к нему и дал понять остальным, что дело в порядке. Допустив, что так и может быть, вся стража направилась назад к остальным в той группе и они пошли далее к лестнице, уже ведущей их к тому балкону.

Тем временем, пока тот мужчина, и позванный им сир Шальтефорне ушли в ту комнату, видимо, для обсуждения чего-то, так как не решались зажигать лампу иль хоть что-то, вся компания из нескольких гостей, а также принцессы и её помощников, уже была у двери, и ждала момента, когда завершиться сюита. В это время, она уже как стать, подходила к концу и игралась последняя композиция. Вернее, последние аккорды, за которыми должна следовать речь, представляющая гостей и их цель прибытия, и всё это под ораторию коронации Клода Третьего Дрели. Все находящиеся в большом зале гости и прихожие, прекрасно это понимали, и уже от скуки предвкушаемого, начали шептаться в полголоса, а кто-то даже начал уходить, потому как самое интересное закончилось. Заметив такое, на сцену тут же выбежал человек придворного деяния, дал жестами знать оркестру, чтобы тот кончился и начал размахивать руками, чтобы привлечь внимание людей. Поэтому, в средней части, а также части лежащей близ выхода, образовалось столпотворение людей, смешанных смешным образом, так как все были разными, хоть и не на вид, но манеры многих не могли быть не показаны и тут же, те, кто был и считался дворянством, начали распихивать локтями себе место, удовлетворимое его неприкосновенной натуре. В этой толпе началась уже самая настоящая давка одних людей другими, и все начали громко возмущаться, что поставила знать прибывшую в недоумение. Принцесса их успокаивала, что народ волнуется от того, что они ждали именно этих гостей, от того и разволновались. Сами же Испомайци всеми силами старались в это поверить, и делали на этой почве комплименты друг-другу. Однако нашёлся один, кому вся эта картина воспротивилась.

– Что такое, Кристиан? – разорвала долгое молчание Изабель. Сказала она это с сожалением, и как бы с извинением за стервозное своё поведение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги