Переезд в Поплар-Блафф был хорошим решением. Дети освоились и начали процветать; жизнь в маленьком городке стала менее напряженной для Билла. Я чувствовала себя спокойнее, зная, что дети счастливы и находятся в безопасности. Но были и компромиссы. Поплар-Блафф - маленький сельский городок, и службы поддержки, такие как SSP и переводчики, в нем не существовали. Билл обнаружил, что семье нужна его помощь по дому. Вместо того чтобы найти работу вне дома, он стал сам ходить за продуктами и возить детей в школу и на другие мероприятия. Для меня тоже не существовало работы. Нам нужно было выплачивать школьный кредит Билла, и денежный вопрос стал тем, с чем мы должны были научиться жить.
Джо перешел в четвертый класс, а Бен начал посещать детский сад в государственной школе. Джо был счастлив в новой школе и с новыми друзьями, а Бен - поначалу со своими. Все шло своим чередом. В октябре Тим отпраздновал свой первый день рождения. Он был милым маленьким мальчиком, который любил оставаться рядом со мной. Это было очень хорошо для меня, так как мое зрение ухудшилось.
Мой темп чтения по Брайлю улучшился, и я попросила в библиотеке для слепых книги со шрифтом Брайля. Я читала и Бену, и Тиму, когда мы все вместе сидели на крыльце теплыми летними вечерами.
По мере взросления Бена его отношения с Тимом значительно улучшились. Тим и Бен теперь как лучшие друзья, они вместе играют и общаются. Тим использует тактильные знаки с Беном, а также со мной. Джо может быть очень полезен, когда его просят, и он тоже использует тактильные знаки с Беном и со мной.
Когда я училась в колледже, у меня не было обычных отношений между девушками и парнями. Хотя я училась в колледже, созданном для глухих, и большинство парней подписывались, глухие парни сторонились отношений с глухой слепой девушкой. Я удовлетворила свои социальные потребности, вступив в женское общество, и у меня было несколько подруг. Но даже когда мое сестринство смешивалось с братством на вечеринках, я никогда не общалась с парнями из братства.
Потом я встретила слепоглухого парня, и мы подружились. Мы стали вместе ходить в рестораны, в кино или на танцы. Нам нравилось проводить время вместе, и наши отношения продлились несколько лет. Но он не был готов к серьезным обязательствам, и мы были скорее друзьями, двумя людьми, которым нравилось делать что-то вместе.
Летом перед выпускным курсом в Галлаудете я встретила Билла. Билл отличался от других парней, которых я знала. С ним было весело, и он помог мне почувствовать себя настоящей женщиной, а не глухонемой. Тем летом я поехала в HKNC на стажировку, а Билл работал в программе проживания. Мы встретились в баре, где проходило небольшое празднование в честь другого стажера, который только что завершил свою стажировку. Я болтала с Биллом и нашла его интригующим. Я решила взять себе еще пива, подошла к бару, сделала заказ, передала деньги и поблагодарила бармена. Я вернулся к столику с новым пивом, и у меня возникло странное ощущение, что глаза Билла следовали за мной всю дорогу. Позже он сказал, что не привык видеть слепоглухих людей, которым приносят их собственное пиво, и я подумал, что это странно. Я привык все делать сам.
После этого Билл пригласил меня поужинать в знакомый ему мексиканский ресторан на Манхэттене. Боже, как я была взволнована! Это было свидание моей мечты с интересным парнем. Я с особой тщательностью оделась для этого первого свидания, выбрав сарафан из хлопка цвета аква-зеленой волны. Билл заехал за мной на своем грузовике и поехал в город. Меня не смутило, что он заблудился и не смог найти ресторан. Он ездил по улицам, пытаясь найти дорогу, а я все смотрела на небоскребы. Наконец он нашел это место, и мы поужинали в открытом дворике.
После того первого свидания у нас начался веселый и бурный роман тем летом. Затем я вернулась в колледж, а Билл в конце концов оставил работу в HKNC и переехал в Кливленд, свой родной город. Несмотря на расстояние между нами, мы продолжали встречаться время от времени в течение следующих нескольких лет. Я отправлялся на поезде в Огайо, чтобы навестить его, или он ехал в Вашингтон, чтобы увидеться со мной. Где бы и когда бы мы ни встречались, искра в наших отношениях всегда присутствовала. Мы были хорошими друзьями, могли обсуждать самые разные вещи, а также двумя очень влюбленными людьми.
У Билла большая семья - три брата и три сестры. Только одна сестра выучила пальцевый алфавит и может общаться со мной без помощи переводчика Билла. Тем не менее, я всегда чувствую себя желанным гостем, когда мы приходим в гости к его семье. Поначалу, когда я мог читать крупные печатные записки, члены его семьи писали для меня записки. Поначалу они немного сомневались, как со мной общаться, но с годами семья Билла видит во мне способного человека.