Читаем Death and the Devil полностью

On her right sat a man in his late forties drinking wine from a pewter goblet. A younger man was standing beside him, motionless. Matthias, leaning against the door frame, thoughtfully observed a man in his early twenties who was restlessly pacing up and down by the windows before finally stopping in front of the old woman and the man seated next to her.

“Gerhard won’t talk,” he said.

“I have no doubt he won’t talk,” said the man with the goblet after a pause during which only the rasp of the old woman’s breathing was to be heard. “The only question is: for how long?”

Matthias pushed himself away from the door frame and slowly walked into the middle of the room. “Kuno, we all know the architect is your friend. I’m as convinced as you are that Gerhard will not betray us. He has more honor in his little finger than is in the fat bodies of all the priests of Cologne put together.” He stopped in front of the younger man and looked him straight in the eye. “But what I believe won’t necessarily correspond to the facts. We have everything to gain, but also everything to lose.”

“It’ll all be over in a few days anyway,” said Kuno imploringly. “Until then Gerhard won’t do anything to harm us.”

“And afterward?” The other young man stepped forward, his fist clenched in fury. “What’s the use of all our precautions if we end up celebrating the success of our scheme broken on the wheel with the crows gorging themselves on our eyes? On yours, too, Kuno! They’ll peck out those dreamy eyes of yours that look at the world with all the sharpness of a newborn baby.”

The older man raised his hand. “That’s enough, Daniel.”

“Enough?!” Daniel’s fist crashed down on the table. “While this sentimental fool is exposing us to ruin?”

“I said that’s enough!”

Matthias stepped in. “Your father’s right, Daniel. Arguing among ourselves is not going to help our cause. It’s bad enough having an ass like Heinrich in our ranks.”

“That was unavoidable,” muttered Daniel.

“Sometimes even idiots have their uses,” Matthias admitted, “and his money’s a handy ally. As you see, I accept inevitable risks. However”—he placed his index finger to his lips as was his habit when he wasn’t a hundred percent certain of something—“we must be sure we can trust Gerhard.”

“We are,” said Kuno softly.

“Like piss, we are!” Daniel screamed.

“Stop this!” The older man leaped up and slammed his goblet down on the table. “Use your brains instead of blurting out the first thing that comes into your head. Where’s the problem? We discussed a matter of common interest and Gerhard, a highly respected citizen and dear friend whose opinion we all value, decided not to join us. As was his right, I say. We should have taken that into account before indulging in such careless talk. If there’s a problem, it’s of our own making.”

“But we’re not talking of who’s to blame,” said Daniel.

“No? Well, anyway, it’s happened and Kuno here is ready to vouch for his friend’s discretion.”

“That’s just what he can’t do,” Daniel exclaimed. “Gerhard made it quite clear what he thought of our plan.”

“He rejected our offer to join the group. So what? That doesn’t necessarily mean he’s going to betray us.”

Daniel glowered but said nothing.

“True, Johann,” said Matthias. “But it doesn’t mean we have a guarantee, either. What do you suggest?”

“We must talk to Gerhard again. Assure ourselves of his loyalty. From what I know of him, I’m sure we’ll all be able to sleep soundly after that.” Johann looked at Kuno, who couldn’t hide his relief. “I think it’s in the interest of our young friend here, too.”

“Thank you,” whispered Kuno. “I’m sure you won’t regret it.”

Johann inclined his head. “And you can tell your brothers they needn’t worry.”

Kuno hesitated, then gave a curt nod and left the room.

For some time Johann, Matthias, Daniel, and the woman in the shadows remained in silence. From outside came the scrunch of the wheels of a passing cart, the faint sound of voices, scraps of conversation. A crowd of children ran past, arguing noisily.

Finally Johann said, in an expressionless tone, “What shall we do, Mother?”

Her voice was no more than a rustle of dry leaves.

“Kill him.”

THE GREAT WALL

On the way back to the place he called his home, Jacob suddenly decided to visit Tilman, a friend who lived in a somewhat less salubrious neighborhood.

To call where either of them lived a “neighborhood” was a joke. During the last few years, however, a bizarre hierarchy had developed among the poorest of the poor, who didn’t even have a place in one of the hospices or convents, and the status muri, the “privilege of the Wall,” was part of it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер