Читаем Death and the Devil полностью

“Do you remember all the proud knights?”

“Wasn’t a knight,” said Hieronymus in a tone of regret. “Had to go on foot. I like going on foot, even now. Not like the knights. Always up on some nag, loaded down with iron. But there’s nothing inside the iron.”

“What does he mean, he likes going on foot?” Jacob asked in surprise.

“Well”—Henricus shrugged—“he likes it.”

“But he hasn’t got—”

“Quiet back there,” Jaspar hissed. “My friend Hieronymus and I have matters to discuss.”

“There’s nothing inside the armor.” Hieronymus giggled. “I looked inside some. It was lying in the sand.”

“But you remember the knights, the noble lords?”

“Of course. I like going on foot.”

“Yes, I know. They all liked going on foot in those days, didn’t they. You got as far as Acre.”

Hieronymus twitched. “Acre,” he whispered. “As far as Acre. Cursed city.”

“Hieronymus can remember everything if he wants,” said Henricus proudly.

“That’s not the impression he gives me,” said Jacob doubtfully.

“That’s enough!” Jaspar stretched out his arm and pointed to the other side of the room. “Off you go and lie down, or dance or whatever, but get away from here. Off you go.”

Jacob didn’t dare object. Henricus even looked delighted, thanked Jaspar, and went to lie down. Soon he began snoring quietly. Jacob watched him enviously, leaned against the doorpost, and pondered.

After a while he saw Hieronymus start to gesticulate wildly. His fingers made the most bizarre shapes in the air. Some gave Jacob the uncomfortable feeling he was describing methods of torture.

Then he gave a whimpering cry and buried his head in his hands. Jaspar put his arm around his shoulders and talked comfortingly to him.

Hieronymus brayed with laughter and started gesticulating again.

Jacob listened to the wind moaning around the monastery walls.

After what seemed an eternity Jaspar came back and woke Henricus to let them out. In silence he led them around the cloisters to the main gate.

“Don’t forget compline,” said Jaspar with a smile.

“Huh!” Henricus snorted. “When did I ever forget it? What did the old loony tell you, by the way?”

“He told us the monks in this monastery are too inquisitive.”

“He did?” said Henricus in amazement. “Ah, well.”

They left him and hurried through the mud back to the Brook.

“And?” asked Jacob. With the wind whistling around his ears, he had to speak loudly. “Did you get anything out of him?”

“Yes and no.”

“What is that supposed to mean? Yes or no?”

“Hieronymus’s memory has its gaps, but he does remember the crossbows. And he remembered that they got hold of one or two. He mentioned the names of a surprising number of knights and counts, he even met King Louis—well, not met exactly, heard him speak. All in all he can remember quite a lot. Then he talked about the war and what they did with the infidels after the capture of Damietta.”

“What did they do?”

Jaspar shook his head. “Just be glad you don’t know. They gathered all the children together, and the young girls. It would be a huge exaggeration to say they simply killed them. They did other things it’s better not to talk about. A knight with hair down to his waist he couldn’t remember, however.”

“So we’ve been wasting our time?”

Jaspar gave him a disapproving look. “Nothing’s a waste of time, remember that.”

KUNO

Beneath the city walls, between Three Kings Gate in the south and Neckelskaulen Gate was an area of old stone buildings that had been originally used to store fish. The stone kept the heat out. Several of the buildings belonged to the Overstolz family, but were no longer in use. They backed onto the Wall and several had narrow passages through to the riverside.

Kuno scurried along the inside of the Wall. The wind came funneling down Bayenstraße while the water seemed to be coming from all sides, from above, below, behind, in front. Perhaps it was the start of a new flood. So far it had been fine, despite the advanced season, but this night was bringing a turn in the weather. It was no longer warm rain, a summer storm that cleared the sultry air for a few hours. There was the icy cold of northern seas on the wind, a harbinger of frosts to come. The Rhine would freeze over in the winter and they would be able to walk over to Deutz on the eastern bank again.

Odd, thought Kuno, why should that come into my mind just now? It would be nice to go across to Deutz once more. And I’d like to see the snow on the battlements and turrets again, on the walls and steep roofs of the churches, chapels, and abbeys, on the trees in the orchards and on Haymarket, with the people stepping gingerly between the stalls, so as not to slip and get laughed at.

He shook himself in the rain like a dog. On his left was the first of the dreary line of old warehouses. He had more important things to do than wallow in memories.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы