Читаем Death and the Devil полностью

And yet she did not live in the past but in the here and now. Beneath her sunken lids she saw into the future, and sometimes it seemed she saw much more than all the others who had eyes to see.

Johann sat on the edge of the chair opposite her, putting down his silver candlestick. He stared silently at the flame.

After a while she leaned forward slowly. In the glow of the candle her face seemed carved out of marble. Despite the closed eyes and deep furrows, one could still feel the fascination she must have exerted. It was almost like looking at the death mask of a very old, very beautiful woman.

“Something’s wrong,” she said in a hoarse whisper, all that was left of her rich, melodious voice, dry leaves blown along the walls by the wind.

Johann placed his fingertips together. “Yes.”

She gave a sigh, scarcely audible. “You don’t believe in our cause anymore?”

He shook his head as if she could see. “That’s not it, Mother. I believe in it more strongly than ever. What we are doing is right.”

“But you have doubts about the alliance.”

“Yes.”

“Hmm.” The white fingers set off across the black velvet of her dress, sought out and clasped one another. “Gerhard Morart is dead. He had to die. Not because we are cruel—because I am cruel—but because our cause demanded it.” She paused. “But there are some in our company who do not seem to understand that. The fools think they can go through fire without getting their feet burned.”

“We all come to the fire,” said Johann softly. “Sometime or other.”

“Of course. But what is pleasing in the sight of God and what is not? Have you ever thought how arrogant it is to claim to know God’s will and dispense justice in His name? When not even the pope can prove he is truly a servant of God. If the ways of the Lord are beyond finding out, as the Bible teaches, then perhaps it is the pope who is an abomination in the sight of God. Who, then, is more likely to burn? The man who questions the authority of the holy Catholic Church or the so-called Holy Father?”

“That seems to me a question no mortal can answer.”

“Nor can we interpret God’s word to suit ourselves. Do not torment yourself unnecessarily, my son. You will not find the answers we are looking for in this world. But since we cannot know, does that mean we must not act?”

“We will act,” said Johann determinedly.

The parchment skin tautened around the old woman’s teeth. She was smiling.

“But I would be happier,” he went on, “if I had better troops at my command. I don’t share Matthias’s fears about Heinrich von Mainz—Matthias sees danger everywhere—but there are others.”

“Yes, I know.” She lifted up her head and jutted out her chin. Her nostrils quivered as if she were trying to identify some faint odor. “You’re worried about Daniel. He’s a hothead. He’ll kill someone one day.”

“Or get killed. Daniel is a risk to the family.”

“I’m more concerned about Kuno.”

“Yes.” Johann sighed wearily. “Kuno’s the other one I had in mind.”

“But we cannot condemn Kuno because it is his heart speaking. Gerhard Morart dandled him on his knee. Kuno wanted to become a stonemason like him. When Gerhard became a journeyman, Kuno pestered his father to be allowed to accompany him, even though he was only a little boy, a very little boy who had only just learned to speak, never mind think for himself. He loved Gerhard above all else.”

“All the worse.”

The old woman stretched out her hand, feeling her way to Johann’s head. The withered fingers patted his hair. “Kuno’s no fool,” she said soothingly. “He’ll come to his senses soon and stand by us and the oath we all swore.”

“And if he doesn’t?”

The old woman was silent.

Johann stood up and kissed her gently on the forehead. “Good night, Mother.” He took his candle and went to the door.

“Johann.”

“Mother?”

“You need to relax. Read the Psalms. I suggest you will find what you need in Psalm one hundred and nine. Verse eight.”

“I’m sure you’re right, Mother.”

He left the room, closing the door quietly behind him, and went to a small English chest of drawers that stood underneath a tapestry showing a hunting scene from Greek mythology. Two candles as thick as a man’s arm on either side of the chest gave sufficient light to read. He took out the Bible from one of the drawers and opened the heavy tome.

He heard voices below. Theoderich and Daniel were playing some board game. Hadewig, Johann’s wife, was singing an old song with an incredible number of verses.

He smiled.

Now, as the days got shorter and the nights colder, they often sat around the fire together again, telling one another stories. The family was scattered throughout Cologne, but their favorite place was here, at the house in Rheingasse, where the old woman dreamed of days gone by and days to come, weaving her dreams around the whole house, so that they were caught up in them and forgot time and the coldness of the world outside.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер