Читаем Death and the Devil полностью

Just when he could walk and therefore, according to his father, also work, several of his brothers and sisters all died of some fever. He did not have the impression his father was particularly sorry. His mother cried, but that was probably more for the pain she herself had had to endure. Then she apologized to God for succumbing to such unrestrained grief and stared into space. A priest came and the bodies were removed.

That didn’t make the helpings at mealtimes any bigger. They ate gruel and gruel and gruel. By this time Jacob had learned that there were much better-off peasants with farms belonging to the chapter estates. They got on well with the steward and some even had good Sunday clothes. His father, who, day in, day out, wore the same homespun, moaned about them at every opportunity, calling them crawling lickspittles. It made no difference to his fortunes. Jacob did not know why his father was poor. In fact, he knew nothing except that he wanted to get away and see the world.

He must have been three or four when his mother took him to Cologne one day. She had to deliver some hose she had made to order for the cathedral chapter and Jacob went on and on at her until he was allowed to go, too. One of the steward’s men happened to be going and took the pair of them in his cart, which was at least better than having to walk.

And that was how he came to fall in love for the first time.

It was a chilly May day, but the whole city was thronging the streets, while thousands of burghers in their finery were streaming out of the gates bearing flowers and branches. The people had come, they were told, to see Isabella of England, who was to stay in the city before going on her way to marry the emperor, Frederick II. The archbishop of Cologne was accompanying her to Worms, where the wedding was to take place. To the glory of the city, which for the archbishop was basically the same as his own, he had arranged for her to stay in Cologne for six weeks. The citizens were beside themselves. Isabella in Cologne! The emperor’s bride was said to be more beautiful than the sun, more delectable than the morning dew! Arnold, the prior of St. Gereon, was overwhelmed to be allowed to welcome her in his house for the duration of her stay and shower her with luxury. Arnold, whose pride was only exceeded by his garrulousness, went on to everyone about it. His boasting became so outrageous that the archbishop considered withdrawing the privilege, at which Arnold quieted down somewhat and awaited Isabella’s arrival with the same quivering impatience as all the other inhabitants of the city.

Jacob’s mother decided to delay their return to the village so they could watch Isabella enter the city. She laughed and joked; suddenly her eyes, usually so sad, were sparkling with life. Babbling away, they gradually pushed their way through the crush lining the route until they were right at the front. Jacob was in a fever of anticipation at the promised marvel that was sending the crowd delirious: the incomparable Isabella.

And she came.

What a spectacle! Some ingenious mind had hit on the idea of making ships that appeared to float on dry ground, pulled by horses hidden beneath silk cloths. In them were clerics playing sweet melodies on fiddles, harps, hurdy-gurdies, tin whistles, and shawms, while alongside soldiers in armor rode on gaily caparisoned horses and children in white with lilies in their hair danced along in front of the bride waving garlands.

At last Isabella herself came, riding in state on a strawberry roan with a magnificent white mane and tail, followed by the archbishop and Petrus de Viena, the emperor’s lord advocate. Four youths with wreaths in their hair, wearing gold blouses and purple hose, the black eagle embroidered on their chests, protected the fair princess from the sun with a canopy covered in tassels and bows. Beneath this second sky, veiled in mystery, almost a being from another world, she seemed closer to the Blessed Virgin than any woman before, indeed, almost outshone the Mother of God, so that the crowd, in blasphemous ecstasy, fell to their knees and some, forgetting the dividing line between truth and the wiles of the Devil, started to pray. And the noble ladies on their balconies, so beautiful and yet, even unveiled, not nearly so beautiful, tormented by their own vanity, masking their jealousy beneath tones of humble but false deference, ravaged by uncertainty and envy, demanded to see her face, to see at last the face of the English saint, princess, lady, whore, strumpet, destroying angel—her face, her face, her face!

With the whole crowd going wild in its desire to see her, Isabella lifted up her tiny white hands and, in a simple movement, removed both hat and veil, and the mystery was revealed.

And Jacob knew there was a God in heaven.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер