Читаем Death and the Devil полностью

Jaspar came over and stood so close to Jacob the tips of their noses were almost touching. There was a glint in his eyes. “Because you have a soused herring in your head where you should have a brain. Because if you leave now it will prove God created a fool who deserves all he gets. Are you so simple-minded you can’t understand anything besides yes or no, black or white, day or night? Don’t be ridiculous. Why do you think I’ve spent so long listening to you, instead of handing you over to the archbishop’s justices, as was probably my duty, given the numerous petty crimes you’ve doubtless committed? You have the brazen cheek to come into my house, go moaning on at me, then stand on your measly little pride. If I were the kind of man who swallows every so-called truth whole I’d be no use to you whatsoever. Quite the contrary. A fool trying to protect a fool. Saints preserve us! Just because I don’t say I believe you doesn’t mean I think you’re lying. Oh, dear, is that too complicated? Are all those ‘nots’ too much for the poor fish inside your skull? Go and find someone else who’d invite a beggar and a thief in to listen to his life story.”

Jaspar came even closer and bared his teeth. “But if you go, don’t even think of coming back. Do you understand, you self-pitying apology for a clown?”

Jacob felt the fury rise up inside him. He looked for a devastating reply. “Yes,” he heard himself say like a good little boy.

Jaspar nodded with a grim smile. “That’s right. Now sit back down on that bench.”

Jacob looked around, as if he might find his bravado somewhere in the room. Then he gave up. His anger was replaced by a feeling that was not unlike having his head plunged into a bucket of ice-cold water. He went back to the bench by the stove and sat down.

“So you don’t believe me?” he asked warily.

“Not necessarily.”

“Do you think I’m lying, then?”

“Ah!” Jaspar made a bizarre-looking jump. “Our friend is learning the art of dialectics. May even be trying to engage me in a Socratic dialogue. No, I do not think you’re lying.”

“But that doesn’t make sense,” moaned Jacob, completely at a loss.

Jaspar sighed. “No Socrates after all.” He sat down beside Jacob and clasped his hands behind his bald head. “Right. There are two men who have never done each other any harm. One night the archangel appears to one of them and announces that the other will hit him over the head with a rock and kill him. Terrified, the man picks up a rock and hurls it at the other so as to beat him to it. But his aim is poor and the other, seeing himself attacked, picks up the stone and strikes the first man dead in self-defense, of course, thus fulfilling the archangel’s prophecy. Did the archangel speak the truth?”

Jacob thought for a while. “Who would doubt the words of an archangel?” he said. “But I still don’t see what you’re getting at.”

“The truth. The archangel told the man the other would kill him. He didn’t say the other intended to kill him. But the first man took what he thought was the truth as the truth. Looked at in this light, it was his misinterpretation of the archangel’s prophecy, that is something that was not the truth, that led to it being fulfilled, that is the truth. If, on the other hand, he had ignored the warning, then nothing would have happened. But in that case the archangel would have lied, which, as you quite rightly point out, is de facto impossible. Leaving us with a dilemma. Do you follow me so far?”

“I—I’m trying. Yes, I think so.”

“Good,” said Jaspar. “So where is the truth in the story?”

Jacob thought. Hard. It was like a fairground inside his head. Stalls being opened, music blaring, peasants dancing across the floor with thunderous steps, bawling and shouting.

“So?” asked Jaspar.

“The archangel alone is in possession of the truth,” Jacob declared.

“Is he? Did he tell the truth, then?”

“Of course. What he said came true.”

“Only because the man didn’t understand the truth. But if he didn’t understand it, then the archangel may well have intended the truth, but he didn’t tell the truth.”

“That’s impossible.”

“Exactly. Every divine prophecy is clear, or are we to assume an archangel lacks the intellectual capacity to communicate with an ordinary mortal?”

“Perhaps the archangel intended the man to misunderstand?” Jacob proposed hesitantly.

“Possible. But then he would have told a deliberate lie to provoke the misunderstanding. Where does that leave the truth?”

“Just a minute,” Jacob exclaimed. The fairground inside his head was threatening to degenerate into complete pandemonium. “The truth is that the archangel told the truth. The man was hit over the head and killed.”

“But you’ve just said yourself he was killed because the archangel told a deliberate lie.”

Jacob slumped back down. “Oh, yes,” he admitted sheepishly.

“But an archangel always tells the truth, yes?”

“I—”

“So where is it, this truth?”

“Couldn’t we talk about something else?”

“No.”

“The truth is nowhere in your story, dammit.”

“Really?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер