Читаем Death and the Devil полностью

Because I can’t, he concluded dispassionately.

He looked around. There were not many gathered in the half-lit room. The street outside was teeming with people who wanted to bid their last farewell or were simply curious to see the funeral procession. Inside, on the other hand, only clerics, family, friends, and nobles were allowed. He knew them all, apart from a few monks. From the Overstolzes, Gertrude and Johann’s wife, Hadewig, had hurried over the previous evening to support Guda in her hour of need, to join with her in prayer. Johann and Theoderich were behind him, staring blankly at the winding sheet the body was sewn up in, while Daniel was looking up at the ceiling, a bored expression on his face. Various members of the stonemason’s guild had hastily drummed up a quorum. Two of Gerhard’s sons and a daughter, all in holy orders, were kneeling beside Guda. Other noble families had sent representatives.

Kuno was the only member of the Kone family present. Stone-faced, he ignored the others. Matthias watched him from beneath knitted brows.

Suddenly he noticed two strangers who came in, sank to their knees by the bier, crossed themselves, and nodded deferentially to Guda, before going out again. From their habits they must belong to one of the numerous mendicant orders. They had only stayed a few moments, but Matthias thought he knew who they were. He slipped unobtrusively away from the mourners and quickly followed them. They were standing outside the house, gesticulating and speaking to the people.

“—as he walked along the planks he was looking up at the heavens,” one of them was proclaiming.

“Surely he must have seen the Holy Spirit,” the other cried, “his face was transfigured.”

“God was telling him, ‘Come, I will take you up into My Kingdom.’”

“Whatever it was he saw, he did not keep his eye on the walkway—”

“Alas, alas.”

“—and although, in my attempt to save him, I called out—”

“So did I, so did I!”

“My lord, I cried, watch your step—”

“—or you will fall—”

“—go no farther. But it was too late. I saw him fall, fall like a withered apple from the tree—”

“He fell and his bones were shattered.”

“—and break in two like a dry stick.”

The crowd was holding its breath. Matthias leaned against the doorpost watching the performance with interest. The shorter of the two, a chubby fellow, had worked himself up into a frenzy.

“And when we went to the aid of our fallen brother,” he declaimed, “to offer him our spiritual assistance, he opened his eyes, one last time—”

“—and confessed—”

“—confessed his sins, yes. ‘May the Lord forgive me my trespasses,’ he said, ‘as I forgive those who have trespassed against me—’”

“‘—that I may be received into God’s grace—’”

“‘Amen!’ and died.”

“‘—and be assured of eternal peace,’ he said, and—”

“And died!”

“In the name of the Lord, yes. And died.”

“Amen, amen.”

The people were moved. Some made the sign of the cross. The two monks looked at each other, visibly pleased with themselves.

“Tell us again, reverend brothers,” screeched a woman, pulling a pair of grubby children to the front. “The children didn’t hear.”

The monk with the louder voice raised his hands to heaven and opened his eyes wide. “O Lord,” he wailed, “how painful it is for me to bear witness to the death of Thy son Gerhard again and again. I would have given my life to save him, yet Thy will be done. But still, to see him fall while my brother here, Andreas von Helmerode, and I were sitting in pious contemplation beside one of the chapels, O Holy Mother of God, sweet vessel of grace and mercy, it was as if I were being tortured by a thousand red-hot knives. But is it our place to lament if it has pleased the Lord to take brother Gerhard to his bosom? Should we not be joyful and give thanks for the moment when, leaving this unimportant earthly existence behind, he was born anew? For, dear brothers and sisters, what is death but our true birth? What should we feel in the face of death but joyous anticipation that we, too, will soon appear before our Judge to be blessed with His infinite mercy. True, the cathedral has lost its guiding hand, but others will come and they will be imbued with Gerhard’s spirit. This is not a moment for vanity, not a moment to turn our thoughts to material things, to stones and towers, colored glass and mosaics. Yes, we saw Gerhard fall, saw him plunge from the highest point of the scaffolding at a moment when he was communing with God. You call it an accident? I call it Divine Providence and grace!”

“What sins did Gerhard confess to?” a man in the crowd shouted.

The monk went red as a beetroot and clenched his fist. “How dare you ask!” he roared. “May God send His lightning down upon you and shrivel you up, body and soul.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер