Читаем Death and the Devil полностью

Speechless, Jacob watched him go with the man and a few others across to the buildings, entering the last one. The lepers remaining outside went about their business, leaving Jacob by himself. With a shake of the head, he sat down against the church wall and examined his scraped fingers again.

It was quite a long time before Jaspar returned. The man was still with him. “I’m glad his sufferings are at an end,” Jacob heard him say.

“The grace of the Lord is immeasurable and His ways a mystery to us” was Jaspar’s devout reply. “Peace be unto his soul. Spend the night in prayer for him. He partakes of eternal life, but his way will be hard and full of danger. The Powers of Darkness lie in wait for him on his way to heavenly bliss, like robbers trying to steal his soul.”

“We will pray, I promise. In the meantime may I invite you to a mug of wine in our inn?”

“Thank you for the kind thought, but my novice and I have a long walk ahead of us. To the leper house on Judenbüchel.” Jaspar put on a mournful expression. “The same story. It’s a tragedy.”

“The Lord is calling many to appear before Him at the moment.”

“He calls them to join the heavenly choirs in praising Him.”

“Surely. By the way, I heard there have been some strange deaths in the city.”

Jacob went over to join them. “I—” he said.

“Didn’t I tell you to keep your mouth shut?” snapped Jaspar, then went on to the man, “If you would like to do me a favor, you could let me have a couple of white cloaks, pairs of gloves, and hats. There was a fire in the washhouse and they’re a bit short of them in the Judenbüchel house at the moment. Some of them need to go into the city tomorrow. Oh, and two rattles. If you can spare them, of course.”

“Wait here,” said the man. “I’ll see what we can do.”

Jaspar, a self-satisfied smile on his face, watched him disappear between the buildings.

“What’s all this about me not being right in the head?” hissed Jacob.

In his inimitable way, Jaspar raised his brows. “Well, I had to find some way or other of extricating you from the mess you’d got yourself into. Or would you rather have given the dying man the last rites?”

“Of course not.”

“You see? It’s best if they think you’re a simpleton. After all, you did come here underneath the cart of the man who regularly delivers the wine to Melaten. He might be a bit annoyed when he hears about it.”

“More than annoyed,” said Jacob. “He was told I’m a thief.”

“Who told him? The men who stopped the cart?”

“Uh-huh.”

“Now that is interesting. What are you supposed to have stolen?”

“One guilder.”

“Oh, what a naughty fox-cub you are!”

“Forget the jokes. I’m supposed to have—”

Jaspar shook his head and put his finger to his lips. “We’ll talk later. Here’s our friend.”

The man, who turned out to be the hospice master himself, came carrying some clothes tied up in a bundle and two rattles.

“Too kind,” said Jaspar with an extravagant bow. His nose and chin looked as if they might get stuck in the ground. Jacob hesitated, then quickly followed his example.

“Not at all,” replied the man. “It’s we who have to thank you, Father.”

“You will get the clothes back.”

“No hurry. And they’ve just been washed, so you needn’t worry about touching them.”

“Once more, thank you.”

“God be with you in your difficult task.”

They said farewell and left the hospice through the orchard. There was a narrow gate there that was open all day. That was the way Jaspar had come in.

Jacob was relieved to be out of the leper colony, though at the same time he was ashamed of his fear and would gladly have stayed awhile. He somehow felt he had run away again instead of facing up to something important, bringing unhappy memories to the surface. He kept looking back as they made their way along the road to Cologne. He sensed he would not forget his involuntary visit that quickly. Then, suddenly, he felt strong and full of life again. The lepers had lost everything. He still had a chance of winning.

Jaspar seemed to have guessed his thoughts. “The disease bothers them less than it does healthy people,” he said. “If you’re incurably ill and dead for the world, what’s to stop you laughing at yourself? They have no hope or, to be more precise, one should say they are free from hope. A huge difference. Paradoxically, losing everything can mean you lose despondency and despair as well.”

“Have you been there before?” asked Jacob.

Jaspar nodded. “Several times.”

“Were you never afraid of becoming infected?”

“No. It’s all rather exaggerated. Although no one will admit it, in fact you have to have damn bad luck to catch it. You only saw the sick people, but there are two living in Melaten with their spouses, and they’re not infected.”

“I thought the lepers were forbidden to come into contact with healthy people.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы