Читаем Death of the Author (ЛП) полностью

— Я бы принес свои извинения за своё проживание в подобном месте, однако сюда вас звал не я, Вы пришли добровольно, — парень повернулся спиной к ней и небрежно снял свои влажные ботинки, оставив их на простенькой грязной циновке, затем, дернув ручку, открыл незапертую входную дверь.

— Кто-то уже несколько раз пытался убить Вас, и Вы даже не запираете свою дверь? — Бетти недовольно фыркнула, снимая свою, промокшую до нитки, обувь. — Видимо, меня не зря отправили именно к вам.

— Если бы кто-то хотел убить, то я сильно сомневаюсь, что его застала врасплох запертая дверь, — парень жестом пригласил пройти даму вовнутрь, придерживая ей дверь.

Она сразу признала, что незнакомец сразу же расположил её к себе. Однако, его безалаберность в плане безопасности не могла не настораживать. Купер хмурилась, отчетливо понимая, что это задание будет для неё более трудным, чем она первоначально предполагала.

— Если кто-то попытается ворваться, то те дополнительные несколько минут, которые они потратят на вскрытие замка, могли бы спасти Вам жизнь. — войдя во внутрь, девушка обернулась, щёлкнув засовом на двери.

— Вам виднее, Бетти Купер. — Он пожал плечами и продолжил идти через главный зал к широкому камину, стоящему в гостиной. Поправив одежду, тем самым привлекая внимание к влажному материалу его натянутой футболки, через которую было легко разглядеть пару сложенных плеч.

— У Вас есть запасной рабочий зонтик, который я могу одолжить? Моя сумка с вещами осталась в багажнике автомобиля. Мне кажется, что я могу буквально сойти с ума, если не сменю одежду, — она опустила глаза в пол из-за неловкости.

— Буквально? — он сказал, не потрудившись смотреть на её мраморное личико, на котором отражались язычки от пламени.

— Да, буквально.

— Ну, нам это ни к чему. — плечи молодого человека задрожали слегка, когда он вновь захихикал.

— Отлично.

— Но также мне бы не хотелось, чтобы вы всё-таки заболели воспалением лёгких. Поэтому подходите ближе к камину, он должен Вас немного отогреть, в то время, пока я отправлюсь на поиски сухой одежды, которая сможет подойти. А Вашу сумку мы сможем забрать утром, — не ожидая ответа, он устремился в неизвестном для Бетти направлении.

— Я была бы очень признательна, спасибо. — кинула она в след уходящему парню, прежде чем примоститься на краю широкой мансарды и погрузиться в её тепло. Этот молодой человек был крайне беспорядочным, но, тем не менее, именно он вышел в грозу, чтобы найти её, а затем, достаточно любезно предложил свою одежду. Самое интересное было и то, что что-то в этом Джонсе было ужасно знакомым.

Уходящая фигура остановилась на мгновение, как будто обдумывая ответ, но затем быстро повернула за угол и скрылась из поля зрения, не сказав ни слова.

Бетти держала свои промокшие руки над сияющим теплом. Дом (если его так можно назвать) был весьма просторным и открытый взору, за исключением некоторых комнат и, она смело предположила, что это были ванные или спальни, а может и то, и другое. Её зеленые глаза бегло пробежали по жилищу, мысленно выявляя уязвимые места: стеклянные раздвижные двери на улицу с видом на реку Свитуотер, чуть приоткрытое окно в коридоре, несмотря на проливной дождь, стекающий по подоконнику прямиком на пол. Этот дом был, как она определила ранее, небезопасным из-за своего легкомысленного владельца.

Джонс был легок на помине, потому что одетый в выцветшие джинсы, серую фланелевую футболку с надписью «S» спереди, с шерстяной шапочкой, которая красовалась на его голове, Форсайт Пендолтон Джонс вышел из коридора с одеждой в руках, которую неуклюже протянул к Бетти.

Раньше у блондинки не было возможности хорошенько взглянуть на этого человека, но теперь, практически согревшись от камина, она могла бы поклясться, что что-то в этом Джонсе было не так. Вернее, она была уверенна, что раньше слышала этот басистый голос. И даже если бы он никогда не показывал ей своего лица, она бы с легкостью, смогла бы узнать эту, до боли знакомую, шапку-корону.

Бетти ахнула, наконец-то прозрев, и указала на опешившего парня:

— Это же ты.

Комментарий к Глава 1. Спокойствие перед штормом.

Дорогие читатели, параллельно со своим основным фф, я ещё буду заниматься переводами отличной иностранной работы о Багхед. Надеюсь, Вам будет интересно.

Не скупитесь на лайки и комментарии, они согревают мне душу :3

========== Глава 2. Жизнь, как открытая книга. ==========

Сначала, парень никак не реагировал, как-будто он не услышал Бетти, а затем он принялся перебирать край своей фланелевой футболки:

— Да, об этом…

— Вы — Джагхед! Вы были на свадьбе моего друга Арчи шафером, — лавина воспоминаний накрыла с головой девушку, и она отвела взгляд в сторону, прищуривая глаза от яркого света.

Школьная подруга Бетти, Вероника, вышла замуж за рыжеволосого парня Арчи из Ривердейла, ровно три года назад. Это было, как раз во время заключительного срока Купер в Куантико, когда она была на обучении, проходя полевые тесты, которые ей нужны были для успешного завершения её военной подготовки.

Перейти на страницу:

Похожие книги