Читаем Death Stranding. Часть 1. полностью

Запах воздуха немного изменился – значит, скоро пойдет темпоральный дождь. Нужно поискать место, где можно будет переждать его. Пройдя еще немного, он обнаружил тесную пещеру, но войти в нее удалось, только сильно пригнувшись.

Он опустился на землю и глубоко вздохнул. Ботинки с логотипом «Бриджес», в которые он переобулся перед выходом из Столичного узла, уже успели запачкаться и покрыться мелкими трещинами. Когда он ослабил шнуровку, ему показалось, что усталость вместе с болью в ноге постепенно уходит.

Вдалеке послышался гром. Сэм погладил капсулу, но ББ не откликнулся. Одрадек на плече тоже не двигался. «Наверное, пойдет темпоральный дождь, но Твари не придут. Тогда можно отдохнуть здесь, пути осталось на один переход», – с этой мыслью Сэм заснул.

Какой знакомый запах.

Спокойная песня. В детстве он слышал ее много раз.

– Лондонский мост падает вниз, падает вниз[2].

Как незаметно он уснул! Он похлопал себя по щекам и открыл глаза. Донесся звук волн и приближающихся по песку шагов.

– Лондонский мост падает вниз, падает вниз.

Все поле зрения закрыл ярко-красный цвет. Слегка покачивались золотистые волосы.

– Моя прекрасная леди.

– Сэм! – Амелия в красном платье стояла на пляже. – В английском у слова strand есть три значения.

Сэм кивнул. «Точно, мы на Берегу. Это осознанное сновидение, в котором мы находимся на Берегу, это воспоминание о какой-то из встреч с Амелией».

– Первое значение – «нить, связь».

За спиной Амелии накатывала большая волна.

– Еще одно – «садиться на мель» или «выбрасываться на берег».

Гребень волны изогнулся над головой Амелии.

– Третье – «быть в затруднительном положении».

Волна разбилась на множество капелек и обрызгала Амелию.

Она наклонилась к Сэму, чтобы всмотреться в его лицо. Уже не шумели волны, и песок исчез. Вокруг были стены пещеры, в которой спал Сэм. «Точно, я же сплю».

– Сэм, послушай. Я застряла на Западном побережье, но мы с тобой все еще связаны. – Амелия протянула руки и сняла с шеи Сэма ловец снов.

«Когда он тут появился? Я же надеваю его только во время сна. Да, это же мой сон». Амелия улыбнулась, будто прочла его мысли.

Это был разговор с Амелией, который произошел в Столичном узле незадолго до ухода, а сейчас он повторялся во сне.

Когда Сэм согласился пойти на запад, ему для подготовки к путешествию дали время и выделили комнату. В ней появилась голограмма Амелии – ее глаза были переполнены слезами, и она позвала Сэма:

– Сэм! Ты Сэм Стрэнд.

– Нет, я больше не член семьи Стрэнд. Я Сэм Портер Бриджес.

Слеза покатилась по щеке Амелии и упала на тыльную сторону ладони Сэма. Нет, это иллюзия, сон.

Довольно он уже испытал связей, и садился на мель, и попадал в затруднительные положения, поэтому он решил отказаться от фамилии Стрэнд и стать Портером. Однако это не изменило его жизнь так, как он того хотел. Наверное, пока Бриджет не откажется от этой нелепой мечты под названием восстановление Америки, он не сможет стать свободным. Сэм так объяснял себе логику происходящего в осознанном сновидении.

Директор Дайхардмэн и Бриджет, пока она была жива, пытались возложить на Сэма миссию по объединению Америки. Наверное, у них был какой-то замысел.

– Ты свободен, но мы связаны. Не отрицай этого.

Эти слова отозвались многократным эхом, словно Амелий было несколько. Амелия вложила ловец снов в ладонь Сэма и сжала ее. Она выпрямилась, опустилась на колени, обняла Сэма и прошептала:

– Вернись. Я жду.

Произнеся последние слова на ухо совершенно обездвиженному Сэму, она встала и развернулась к нему спиной. Внезапно поднялась волна, похожая на гигантскую ладонь, и накрыла Амелию. Сэм закричал, пытаясь остановить ее, уже поглощенную волной.

Он проснулся от собственного крика. Сэм спал в тесной пещере, обняв колени и сжимая в ладони ловец снов. Он понимал, что видел сон, но не был уверен, что свой собственный.

Сэм снова зашнуровал ботинки и поднялся на ноги.

К западу от Столичного узла. Станция

Станции – это объекты «Бриджес» для передачи грузов и данных. Отряд первой экспедиции, продвигаясь на запад, в каждом районе материка строил или приводил в порядок различные сооружения.

На станции, находившейся ближе всего к Столичному узлу, Джордж Бэтон проснулся в обычное время в комнате жилого квартала, оборудованного под землей. Направляясь в душ, он обнаружил пятно крови, настолько крошечное, что его трудно было заметить. Наверное, кто-то поранился. Его охватило дурное предчувствие, поэтому он решил пропустить душ и поспешил в общую зону. Обычно в это время сотрудники заканчивали свои утренние дела и собирались вместе в комнате, которая одновременно была и переговорной, и кухней. Однако сейчас она оказалась пуста, только тихо работал кондиционер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игровая индустрия. Комиксы. Geek-культура

Death Stranding. Часть 1.
Death Stranding. Часть 1.

Перед вами первая часть официальной новеллизации Death Stranding – самой нашумевшей и загадочной игры 2020 года, созданной легендарным Хидео Кодзимой. Книга прольет свет на многие тайны игры и поможет развязать запутанные сюжетные узлы.Таинственные взрывы сотрясли планету и вызвали серию сверхъестественных явлений – Выходов смерти. Невидимые существа, которые прорвались из мира мертвых, поглощают живых и провоцируют новые разрушительные взрывы, поэтому человечество находится на грани вымирания: государства пали, а выжившие вынуждены запереться в городах и убежищах и жить в изоляции.Сэму Портеру Бриджесу, легендарному курьеру, который способен возвращаться из мира мертвых, поручили ответственную миссию. Он должен пересечь Северную Америку, пройти через кишащие призраками мертвецов территории, чтобы объединить города и людей и шаг за шагом восстановить Америку.

Хидео Кодзима , Хитори Нодзима

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Death Stranding. Часть 2.
Death Stranding. Часть 2.

Перед вами вторая часть официальной новеллизации Death Stranding – самой нашумевшей и загадочной игры 2020 года, созданной легендарным Хидео Кодзимой. Книга прольет свет на многие тайны игры и поможет развязать запутанные сюжетные узлы.Таинственные взрывы сотрясли планету и вызвали серию сверхъестественных явлений – Выходов смерти. Невидимые существа, которые прорвались из мира мертвых, поглощают живых и провоцируют новые разрушительные взрывы, поэтому человечество находится на грани вымирания: государства пали, а выжившие вынуждены запереться в городах и убежищах и жить в изоляции.Сэму Портеру Бриджесу, легендарному курьеру, который способен возвращаться из мира мертвых, поручили ответственную миссию. Он должен пересечь Северную Америку, пройти через кишащие призраками мертвецов территории, чтобы объединить города и людей и шаг за шагом восстановить Америку.

Хидео Кодзима , Хитори Нодзима

Героическая фантастика

Похожие книги