Читаем Дебют магии полностью

— А что же тогда случилось, а?! — старуха не успокаивалась и постепенно покрывалась багрянцем.

От следующей реплики работника Бурта зависела, конечно, не судьба вселенной, но судьба проживания в вполне себе уютной комнате. Пришлось прибегнуть к приему, который в случае таких людей, как госпожа Фить’иль, работал как часы.

— Вам это платье нравится?

— Да! Но какая разница…

— Ну, значит у мэра Бурббона просто нет вкуса, правильно?

Старухе понадобилось несколько секунд, чтобы обмозговать эту фразу. В конце концов, проще согласиться, что вкуса нет у другого, а не у тебя.

— А возможно, ты и прав. Может, и освещение не то?

Госпожа Фить’иль щелкнула пальцами, и магическое пламя в ближайших люстрах поменяло свой цвет на красный. Еще щелчок — синий. И последний — болотный.

— Вот, другое дело!

— Да!

На самом деле, хозяйка его дома стала выглядеть в разы в хуже. Красота — воистину страшная сила в руках тех, у кого нет вкуса.

— Теперь не буду вылезать из этого платья! Оно просто по-тря-са-ю-ще-е!

— О не… отлично!

— Интересно, а можно сделать лампу, которая будет многоцветной?

— Ну, чисто-теоретически, — начал вдруг волшебник в синей жилетке, — можно немного поиграть с магическим полем, чтобы потоки…

— Ни слова больше, не грузи меня этой ерундой! Справишься — прощу все долги и на месяц сбавлю плату.

Что-то внутри Инфиона сказало, что не зря он этим вечером выбрался из дома. Хотя вся остальная его часть все еще хотела попасть в теплую кроватку.

— Ты точно считаешь, что дело не в платье? — госпожа Фить’иль решила сделать решающий удар, который мог сбить с ног. Ей это почти удалось.

— Хотите, я спрошу у него лично?

— Да!

Инфион развернулся. Ноги продолжали немного прилипать к полу.

— Отлично, просто подойти к мэру, сделать вид что я говорю с ним и все. Главное — ничего не снести, — подумал волшебник, удаляясь в сторону.

Эдрик наконец-то закончил разговаривать с Бурббоном, и походкой пьяного солдата удалился.

Беладонна Цевт наконец-то перестала нервно потирать руки, и уверенно взяла бокал. Конечно, в данной ситуации ведро попкорна подошло куда бы больше, но что поделаешь…

— Сейчас все начнется… — подсказал ей попрыгунчик мыслей, наконец успокоившись.

— Ты спрашивал, когда придет время? — Платз подкинул трость и посмотрел в глаза Штульца. — Оно пришло.

И «как бы мэр», улыбаясь, двинулся вперед.

Время вокруг словно замерло, если не сделало этого в буквальном смысле.

Каждый шаг Платза отчеканивал неумолимое стремление интриги к своему завершению, и этот звук, сопровождаемый клацаньем трости и эхом песни золотых философов, создавал абсолютно новую силу мироздания, привлекая все вокруг. Потоки магии и времени закручивались, к счастью, без аномалий.

Звук шагов и ударов трости звучал так же, как звучала бы походка Кроноса, и вселенная прогиналась под тяжестью этой новой силы. Все вокруг дрожало от напряжения, как хорошо натянутый трос.

Конечно, это все не более, чем красивое сравнение. Но что-то было в этом звуке, в этом моменте — что-то, наталкивающее на размышления о новой силе мироздания.

А песня философов ликовала, и становилась все громче и громче по мере приближения Платза к «как бы мэру».

— Как же пафосно он идет! — не унимался Фуст.

— Просто смотри и наслаждайся, — отрезал его Бурт.

— Посмотрим, что из этого выйдет, — вздохнула Тетя Хая. — Такая хорошая идея, о которой догадаться просто элементарно.

— Вы мне расскажете, что это за идея, или нет?! — создатель Философского Камня замахал руками.

— Сам увидишь, — усмехнулась Хая, — но я думаю, что была права…

И она просто не представляла, насколько была права.

Спектакль начался.

— Господин мэр! — окликнул Платз Бурббона. — Можно вас на секундочку?

«Как бы мэр» подошел почти вплотную к мужчине в коричневом и оперся о трость.

— А, господин, мххм, Пла…

— Платз! — подсказал блондин. — Не уж то вы обо мне знаете?

— Наслышан, наслышан, — Бурббон икнул, — но все равно не понимаю, почему о вас так много говорят.

— Сам ума не приложу, — Платз пожал плечами. — Я просто делаю то, что помогает городу. Слежу, чтобы деньги работали.

— Работали? А зачем им работать? — рассмеялся мэр. Благо, он не почувствовал всей едкости фразы, что произнес человек в золотом.

Платз был готов прочитать целую лекцию на эту тему в далеко не розовых тонах. Но он знал, что делать этого попросту не нужно.

— Да так, — отмахнулся блондин, — но я к вам по другому вопросу…

— И по какому же? — брови мэра поднялись домиком. Домик получился не самый красивый.

Платз закинул одну руку за спину Бурббона, и начал шагать вперед, как бы ведя мэра за собой. Клацающая по золотому полу трость была третьим героем этой походки.

— У меня для вас есть небольшой подарок, — улыбнулся «как бы мэр».

— Оставьте его где-нибудь на столе, я заберу.

— О нет, — это слово было сказано с невероятной вкрадчивостью, — это весьма особый подарок!

Платз очень медленно залез свободной от трости рукой во внутренний карман, и достал оттуда…

Коробку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Златногроская дилогия

Похожие книги