Читаем Дебиземия полностью

– Не зарекайся, Абрахма. Тебе придется сопроводить их к Фарандусу. Они – посланцы, а значит, под защитой преза. Ты обязана исполнить его волю.

Абрахма качнулась вперед, огромный бюст упал на колени, на лице появилось надменное выражение, маленький рот выгнулся дугой, вздыбливая черный пушок на верхней губе, презрительно пыхнула:

– Когда ты отдавал их мне, тогда об этом не говорил. Чего теперь-то свиньей хрюкаешь? Будто не терра слышу, а тупого переселенца. Кто ты на самом деле, Бат?

– Я тот, кто есть, Абрахма, – процедил он сквозь едва разжатые губы, на челюстях заиграли желваки. – А Фарандус это твой през. Вряд ли ты отважишься противиться ему. Это опасно для жизни, Абрахма.

Жена фэра вспыхнула, громкий голос вырвался как из выхлопной трубы, даже кони, запряженные в шарабар, вздрогнули и забили копытами:

– Плевать я хотела на Фарандуса! Здесь не он, а я хозяйка! В твоей жизни тоже много опасностей, терр, однако ты до сих пор мозолишь всем глаза. А моя хватка, пожалуй, сильнее твоей будет.

– Тебя погубит самомнение, Абрахма, – мимолетная ухмылка на лице Бата Боила чиркнула по зрачкам жены фэра.

Она взорвалась, привставая в шарабаре и снова плюхнулась широченным задом на сиденье, раскачивая повозку:

– Заткни пасть, Бат! Не путайся у меня под ногами, я злая! Не то прикажу скрутить тебя и кинуть крысам-каннибалам!

Бат Боил набычился, мрачно сквозь зубы потянул воздух, большой нос вытянулся вперед, прикрыв рот раскрывшимися крыльями ноздрей:

– Приказать стражникам можешь, – подбородком смял переднюю часть жабо, – но схватить не сумеешь, – отбросил полу серой накидки и ладонью хлопнул по серому кошелю с монетами, висевшему вдоль бедра на поясе штанов. – Твоя стража, как и ты, любит мои фарандоиды. К тому же, избавившись от меня, ты лишишься приличного дохода. Поэтому не ерепенься, Абрахма.

Та захрипела, снова оторвала зад от сиденья, наклоняясь и елозя тяжелой грудью по коленям:

– Думаешь, посадил меня на крючок, терр? Я раздавлю и разотру тебя, а все твои монеты приберу к рукам, если станешь мне поперек. Твое место пустовать не будет, Бат. Другой терр найдется, из него сосать фарандоиды стану. Так что не задирай башку слишком.

Бат Боил привстал на стременах, сухо спросил:

– Не много ли берешь на себя, Абрахма? А если Фарандус пронюхает?

Для Абрахмы этот вопрос стал вроде пощечины, она грубо визгнула, растянула маленький рот и понесла по кочкам:

– Дерьмо этот Фарандус с его нюхалкой! Сидит в своей норе и носа не кажет, как паршивая крыса Доннаронда! Величайший, величайший… Это я Величайшая, а он мешок с костями!

Терра словно отбросило к седлу, он спрессовался с ним и отчужденно выговорил:

– Не слишком ли разошлась, Абрахма? В Пуне твой язык облизывал Фарандуса, а тут развязался. Говорят, Фарандус все слышит и обо всех все знает. Смотри, дотянется до тебя.

Но она не могла остановиться, безоглядная ярость продолжала нести ее все дальше:

– Пупок у него развяжется достать меня! В Пуне много крысьих ушей, а тут только твои. Кто же донесет на меня? Ты, что ли? Тебе не поверит.

– А если? – Бат Боил осклабился с холодным прищуром.

Жена фэра презрительно и брезгливо сморщила лицо:

– Даже Быхома к презу не подпускают, а уж ты дух испустишь, прежде чем до него дотянешься. Терр называешься. Болтаешься по землячествам Дебиземии, промышляешь грабежами, убийствами да мелкими пакостями, вместо того чтобы давным-давно взять за глотку Фарандуса и перерезать ее. Слабак. А шлюхи эти – мои, и никаких посланцев я не знаю! Вон с дороги, терр! А то, – с бешенством повторила угрозу, – раздавлю и разотру! – Шарабар под нею заскрипел и заходил ходуном. – Слишком уж тобой дебиземцев пугают!

– Не напрасно пугают, Абрахма! – не скрыл гнева терр, сильно сжал в ладонях поводья, толстые тупые пальцы побелели и хрустнули, лоб прорезала глубокая складка. – Тебе это хорошо известно!

Женщина вновь сорвалась, как злая сука с цепи:

– Еще мне известно, терр, что ты такое же дерьмо, как Фарандус! Пошел вон! Ты меня задерживаешь! Я тороплюсь!

– Со мной так нельзя, Абрахма! – У Бата Боила на скулах вздулись желваки, и заметно дернулась впалая щека.

Но жена фэра не могла остановиться:

– Убирайся с дороги, терр, иначе башка – вон! Ты достал меня! – Грузно, но одним махом вскочила на ноги, что было неожиданно и поражало, и закричала во все горло: – Придется проучить тебя, чтобы запомнил, с кем имеешь дело! – Мотнула огромной грудью, оглянулась на воинов-стражников, рявкнула: – Стража, взять его!

Среди воинов произошла заминка: одни подняли коней на дыбы, другие придержали поводьями, под третьими лошади закрутились на месте. Общее смятение и нерешительность взбесили Абрахму, сатанея от злости, она вновь громыхнула:

– Убить, убить его!

Всадники, не глядя в глаза Бату Боилу, начали медленно обтекать шарабар, доставая на ходу палаши и нацеливая копья.

Перейти на страницу:

Похожие книги