Читаем Debriefing the President полностью

Однажды произошел забавный случай, когда Саддам попытался использовать эту тактику, чтобы отбиться от нас. Мы говорили об ОМУ, когда он вдруг спросил, который час, и сказал: "Думаю, пора молиться". Конечно, через десять минут охранник постучал в дверь и сказал, что время пришло. Желая угодить Саддаму, но в то же время не дать ему почувствовать, что он может диктовать время и темп наших бесед, мы сказали ему, что закончим, и позволили ему уйти. Как это было принято, мы постарались закончить на легкой ноте, поговорив о чем-то неконфронтационном. Брюс начал с того, что Саддам имеет много общих черт с нашим шестнадцатым президентом Авраамом Линкольном. При этих словах Саддам навострил уши. Как так, - спросил он. Ну, - продолжил Брюс, - вы оба были президентами во время войны, оба происходили из очень скромных семей, оба имели ограниченное военное образование, но оказались командующими армиями в борьбе за жизнь и смерть. Саддаму это показалось интересным - настолько, что, когда охранник постучал в дверь, чтобы напомнить ему, что сейчас время молитвы, Саддам отмахнулся от него, потому что его больше интересовало то, что хотел сказать Брюс. Саддам почувствовал, что полиграфолог - это человек, который пришел в себя и понял истинную ценность сидящего перед ним человека.

Во время первых бесед с Саддамом он едва мог держать глаза открытыми. Он жаловался, что не может заснуть, потому что его камера находится близко к входной двери. Прибытие новых заключенных, которое происходило каждую ночь, постоянно будило его. Наблюдать за тем, как он пытается уснуть, было все равно что наблюдать за младенцем, который не ложится спать раньше положенного времени. Его веки становились тяжелыми, и он беспрестанно зевал. Иногда мне казалось, что военные специально нарушают его сон".Саддам также жаловался на громкую музыку. После нескольких сеансов тяжелого сна мы попросили перевести его в другую камеру. Военные согласились, и Саддам стал спать по восемь часов в сутки. Освеженный и отдохнувший, он был готов к битве со своими инквизиторами. Саддама также расстраивало, что военные не разрешали ему иметь ни бумаги, ни ручки. "Я писатель, - возмущенно говорил он мне, - и мне нужны эти вещи, чтобы записывать свои мысли! Когда армия США пришла и забрала меня, я писал книгу, которая теперь осталась незаконченной. Почему же теперь я не могу этого сделать? Как я могу навредить себе?" Я понимал, что в его словах есть какой-то смысл, но это было шоу военных, и они не собирались рисковать тем, что Саддам лишит себя жизни, как бы трудно и невероятно это ни было.

Во время суда Саддам заявил, что во время плена его пытали. Возможно, он имел в виду лишение сна, или грубое обращение во время пленения, или то, что ему не разрешали писать по своему усмотрению. Я могу категорически утверждать, что его никогда не пытали. С Саддамом обращались образцово - гораздо лучше, чем с его бывшими врагами. Он получал трехразовое питание. Ему выдали Коран и арабский перевод Женевских конвенций. Ему разрешили молиться пять раз в день в соответствии с его исламской верой. В отличие от этого, когда в 1999 году саддамовский "Мухабарат" захватил ячейку шиитских повстанцев, связанных с Ираном, и доставил их в Абу-Грейб, их продержали там три дня, а затем подвергли пыткам. Те мучения, которым они подвергались, слишком наглядны для этих страниц. Но я никогда не забывал об этих бедных душах, испытавших невыразимый ужас и боль перед смертью от рук саддамовских головорезов.

На одном из заседаний, отвечая на вопрос об иранском руководстве, попытался проявить государственную мудрость. Он принял тон великодушия, хотя и с оттенком снисходительности. Но он не мог скрыть своей ненависти к иранцам. Иногда он выходил из себя, просто говоря о них. В какой-то момент я упомянул, что у Соединенных Штатов и Ирана много общего. Я спросил его, знает ли он, что некоторые люди называют Лос-Анджелес "Техрангелес" из-за большого количества иранского населения. Саддам начал смеяться. Я сказал, что иранский народ даже провел акцию со свечами в память о жертвах теракта 11 сентября. На это Саддам бросил страдальческий взгляд. "Это два лица разговаривают. О, беги к своим друзьям иранцам. Да, будь их другом", - сказал он с издевательским смехом. "Посмотрим, как долго это продлится!" Затем Саддам заявил, что его правительство выразило соболезнования в открытом письме, которое Тарик Азиз передал Рэмси Кларку, бывшему генеральному прокурору и самому маловероятному проводнику к президенту Бушу. Саддам спросил с большой силой и замешательством: "Разве вы не читали письмо Тарика Азиза Рэмси Кларку? Кто важнее, Тарик Азиз или мэр Тегерана?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары