Читаем Debriefing the President полностью

Мы говорили о Садре, но это мог быть и Саддам. После более чем семи лет пребывания в должности Буш усердно изучал свой доклад по Ираку, но все еще не понимал ни региона, ни последствий вторжения. Коллега, который проводил с ним брифинг, рассказал мне, что Буш читал книгу Дэвида Фромкина 1989 годаThe Peace to End All Peace: The Making of the Modern MiddleEast. Это увлекательное исследование о том, как союзные державы оказались втянутыми в дела Ближнего Востока во время Первой мировой войны и разделили регион на сферы влияния, практически не обращая внимания на этническую или межконфессиональную напряженность, которая могла бы возникнуть в результате. Можно было бы подумать, что президент с таким уровнем интеллектуального любопытства долго думал, прежде чем спускать собак войны. Но Буш читал эту книгу в 2007 году, а не в 2002-м, перед тем как втянуть Соединенные Штаты в гибельный конфликт в Ираке.

Наконец в комнате раздался голос разума. Это был не кто иной, как Дик Чейни, который хотел узнать о Великом аятолле Али Систани. Мы немного поговорили о его здоровье - в 2004 году Систани отправился в Лондон для лечения болезни сердца - и о том, как он призывал шиитов проявлять умеренность перед лицом суннитского насилия. И президент, и вице-президент выглядели заинтересованными. Враждебное настроение ослабло, как только мы отошли от темы Садра. Они спросили меня, кто, по моему мнению, может стать преемником Систани. Я ответил, что наиболее вероятным кандидатом мы считаем Великого аятоллу Мухаммада Исхака аль-Файяда аль-Афгани. Буш снова рассмеялся и сказал: "Ха, афганец. Это их научит!". И снова все засмеялись, после чего президент объявил мне и моему коллеге: "Это все, господа", и мы удалились.

Когда я выходил из Овального кабинета, Джош Болтен, глава администрации Буша, стоял, придерживая для нас дверь. Он встретился со мной глазами и улыбнулся, бросив на меня взгляд типа "Вау, ты получил лечение". Я вышел из комнаты и спросил Грега: "Что, черт возьми, там только что произошло?" Я никогда не сталкивался с подобной критикой со стороны президента Соединенных Штатов. Грег сказал мне: "Ты был великолепен. Я бы ни за что не справился ни с одним из этих вопросов . Ты отлично справился с ними". Я не был так уверен. Макконнелл выглядел очень раздраженным, когда мы уходили. Я знал, что президент недоволен, и боялся, что это станет проблемой, когда я вернусь в штаб-квартиру ЦРУ.

Мы возвращались в машине с брифером ЦРУ, и я спросил ее, как, по ее мнению, все прошло. Она замялась и ответила: "Думаю, все было хорошо". Не слишком большой вотум доверия. В последний раз, когда я проводил брифинг для президента, брифингист рассыпался в похвалах. Вернувшись в Лэнгли, я рассказал о заседании в своем офисе, и мои коллеги не могли скрыть своего беспокойства. Для карьеристов не имело значения, что ты говоришь, лишь бы президент был доволен. После этого я отправился на седьмой этаж, чтобы навести справки о начальстве. Я сказал им, что это была бурная дискуссия, и оставил все как есть. Я видел их нервные взгляды, и никто не хотел, чтобы я оставался для более длительного обсуждения.

Затем я получил сообщение, что директору ЦРУ Майку Хейдену сообщили, что все прошло не очень хорошо и что президент расстроен. День прошел в таком вихре - после посещения Овального кабинета мне пришлось ехать в Пентагон на брифинг заместителя министра обороны Эрика Эдельмана, - что у меня не было возможности написать собственный отчет о том, как прошла встреча. На следующий день я должен был писать докладную записку для ежедневного брифинга президента, и у меня снова не было времени собрать воедино свои заметки о нашей встрече. И тут я заметил нечто странное: Никто их не просил. Я понял, что единственный способ защитить себя - это написать их и донести свою версию событий до руководства. Я быстро набросал записку для седьмого этажа.

Единственная хорошая новость пришла, когда Майк Морелл, заместитель директора ЦРУ, прислал моему руководству записку, в которой, по его мнению, был поставлен в крайне сложную ситуацию, но справился с ней хорошо. В то время никто из моих руководителей не поделился со мной этой запиской; они предпочитали держать меня в неведении и позволяли мне висеть над их неодобрением. Когда я ходил по штаб-квартире в течение следующих нескольких недель, казалось, что я радиоактивен. Со мной разговаривали только близкие коллеги. Я чувствовал себя современным троцкистом, кем-то на старой советской фотографии, кого вычеркнули из изображения из-за доктринальных разногласий. Когда позже я узнал о послании Морелла, я был благодарен за поддержку со стороны человека, который понимает, с каким давлением сталкиваются аналитики.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары