Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

His expression was one of quandary, a look Rachel had never before seen on William Pickering.Лицо его выражало полнейшую растерянность, чего раньше за ним ни разу не замечалось.
"What should we do, sir?" Rachel asked.- Так что же делать, сэр? - обратилась к нему Рейчел.
"Obviously we need to alert the President there are problems with the data."- Нам, очевидно, придется сообщить президенту, что возникли проблемы с полученными данными.
Pickering frowned.Пикеринг нахмурился:
"Let's hope the President doesn't already know."- Это в случае, если президент не в курсе. Остается лишь надеяться...
Rachel felt a knot rise in her throat.Рейчел ощутила, как в горле появился комок, мешающий не только говорить, но и дышать.
Pickering's implication was clear.Совершенно ясно, что имеет в виду директор.
President Herney could be involved.Президент Харни может оказаться замешанным в обмане.
Rachel strongly doubted it, and yet both the President and NASA had plenty to gain here.Рейчел очень в этом сомневалась, и все же нельзя было отрицать, что и сам президент, и НАСА получали от аферы огромную выгоду.
"Unfortunately," Pickering said, "with the exception of this GPR printout revealing an insertion shaft, all of the scientific data points to a credible NASA discovery."- К сожалению, - продолжил Пикеринг, - за исключением этой распечатки результатов сканирования льда, остальные параметры указывают на достоверность открытия.
He paused, dire.- В его взгляде была напряженность.
"And this issue of your being attacked..."- А тот факт, что вас пытались убить...
He looked up at Rachel.- Теперь он смотрел в глаза Рейчел.
"You mentioned special ops."- Вы упомянули спецназ.
"Yes, sir."- Именно, сэр.
She told him again about the Improvised Munitions and tactics.Она повторила свой краткий рассказ о специальных ружьях и действиях людей-призраков.
Pickering looked more and more unhappy by the moment.Директор НРУ выглядел все более и более недоумевающим.
Rachel sensed her boss was contemplating the number of people who might have access to a small military kill force.Рейчел понимала, что Пикеринг перебирает в уме тех людей, которые могли иметь непосредственный контакт с подразделениями хорошо обученных убийц.
Certainly the President had access.Разумеется, первым в списке был президент.
Probably Marjorie Tench too, as senior adviser.Возможно, Марджори Тенч, как старший советник.
Quite possibly NASA administrator Lawrence Ekstrom with his ties to the Pentagon.Вполне вероятно, и администратор НАСА Лоуренс Экстром с его связями в Пентагоне.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги