Читаем Дед Мавр полностью

Я спросил об этом, конечно, не у капитана, а у третьего помощника Николая Орлова. И услышал в ответ, что недавно звала и тут же оборвалась на полуслове «морзянка», вероятно, уже погибшего архангельского ледокола «Восьмерка»… Что какой-то английский лесовоз успел сообщить свои координаты — «нахожусь на траверзе мыса Норд-кап», и тоже умолк… Что голландский сухогруз переломился и вместе со всем экипажем исчез во взбесившейся морской пучине на подходе к спасительным для него Норвежским шхерам…

— Так за коим же чертом звать,— произнес Орлов, с трудом шевеля истрескавшимися от соленой воды и ледяного ветра губами.— Чудес не бывает. Жалко только, что дети вместе с нами…

Чудес не бывает…

Но разве не чудо, что течь в днище судна неожиданно, как по мановению волшебной силы, вдруг прекратилась? Помпы, только захлебывавшиеся от перегрузки, за каких-то два-три часа высосали всю воду и осушили трюм. Облегченное от груза вагонеток и рельсов судно начало постепенно всплывать, и его перестало ломать подводными каменными клыками. И когда от призрачного полусвета в разгар заполярного полудня горизонт окрест раздвинулся пошире, когда волнение на море заметно поулеглось, капитан разрешил радисту не в трагические минуты молчания, а в обычное время сообщить находящимся поблизости кораблям о ловушке, в которую мы попали.

— Кто согласен помочь, пусть помогут,— добавил Иван Куприянович,— заберут у нас пассажиров.

Пришли три судна: советский пароход «Крестьянин» и английские рыболовные тральщики «Капель» и «Саувей Ферз». Наш советский, приблизиться не решился: был слишком велик и глубоко сидел в воде от тяжести груза в трюмах,— как бы и его не разгрохало о каменные подводные банки. А стремительно-юркие, маленькие маневренные «тральцы» чуть ли не наперегонки ринулись к нашему кораблю. Сговорились, по-видимому, заранее: один к правому борту, второй к левому, и едва успели подать швартовые концы, как с «Саувей Ферза» загремел усиленный мегафоном голос приземистого краснолицего шкипера:

— Команда во главе с капитаном немедленно переходит к нам! Вашу лайбу из этого чертова атолла не вытащить!

Чего проще: бери чемодан с барахлишком и спускайся по зыбкому шторм-трапу на борт «англичанина»… Не погибать же в ледяной соленой купели…

А они после этого выведут брошенный командой пароход из окружения подводных скал, отведут-отбуксируют подальше от опасных берегов Шпицбергена и по всем международным законам станут полноправными хозяевами и судна, и находящегося в его трюмах груза!

Только нет, не вышло. Как ни уговаривали, ни убеждали, ни доказывали свое, Иван Куприянович Немчинов оставался непреклонным:

— Судно не бросим!

И пришлось английскому шкиперу уступить: лучше премия за помощь, чем ничего. Тем более что «Крестьянин», воспользовавшись наступившим безветрием, начал медленно, очень осторожно подходить ближе и ближе.

На него, по настоянию Ивана Куприяновича, и перевезли англичане всех наших пассажиров: непонятным образом прекратившаяся течь в днище корабля в любую минуту могла возобновиться, и надо было прежде всего обезопасить людей. После этого, очевидно, решив использовать шанс на получение максимального вознаграждения, «тральцы» вернулись, приняли от нас поданные с полубака и полуюта стальные буксирные тросы и под разноголосые проклятия экипажей вывели чудом не захлебнувшийся пароход подальше от каменистых мелей, едва не ставших его последним пристанищем.

Вывели, мгновенно обрубили буксиры и, не ответив на поднятый нами флажной сигнал благодарности, как пара стремительных гончих, умчались прочь.

— Ну и ловкачи! — рассмеялся капитан, увидев недоумение на лицах окружавших его моряков. И приказал радисту: — Запросите, почему они не задержались подписать акт с перевозке пассажиров и помощи судну.

Радист вернулся из рубки минут через десять:

— Не отвечают…

— И не ответят,— кивнул Иван Куприяксвич голевой.— Все время, пока шла катавасия, они наверняка поддерживали радиосвязь со своим портом. Перевезли пассажиров? Нет: и под присягой будут клясться, что спасли от неминуемой гибели сто с лишним русских. Всего лишь отбуксировали нас на глубокое место? Тоже нет: сняли с подводной скалы, с риском для себя стащили с мели. Вот, небось, о чем радировали на свою базу. Согласись они подписать составленный нами акт, и вознаграждение за обычную помощь — максимум три-четыре тысячи фунтов стерлингов. А спасение людей, груза и судна сулит не один десяток тысяч. Тем более что радиодонесения этих ловкачей непременно зафиксированы на английской базе слово в слово.

В поселок Грин-Гарбург, расположенный в глубине Айс-фиорда, нас привел на буксире пароход «Крестьянин». Там, во время разгрузки, я и описал, вернее, наскоро записал только что пережитое: поеду в отпуск и покажу Ивану Михайловичу. Но получилось иначе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги