— Это же человек! — Сказали мавруды и с интересом стали ходить вокруг Эльвиры. — Давненько в наших краях не встречалось человека. — Мавруды захохотали.
— Вот Валадас удивиться, когда увидит человека. Много золота он нам даст за нашу службу. А мы то — из золота наделаем украшений и станем плясать.
— Золото, золото. Мы очень любим золото.- Повторяли они хором. — Нет ничего дороже золота.
— Отойдите от девчонки.- Сказала кошка.- Или вам всем станет худо.
Кошка встала на задние лапы, взъерошила шерсть и выпустила когти. Мавруды еще сильнее захохотали.
— Что это за чучело такое смешное и лохматое? Вроде кот, а щипанный какой-то. Может, и его Валадасу отдадим? — Засмеялся мавруд с рыжей бородой.
— За нее и одной медной монеты не получим. — Ответил другой.
— Тогда съедим ее.- Предложил рыжебородый.
Мавруды дружно засмеялись и, взявшись за руки, стали водить хоровод вокруг Эльвиры и припевать: «Тра-та-та, тра-та-та мы съедим сейчас кота, толстого, мясного, вкусного такого».
— Я не кот.- Прорычала Пушинка. — Я кошка. К тому же я ядовитая. Я купалась в отравленной реке. Так, что если съедите меня, то умрете.
— Тогда мы просто тебя бросим в нору к ядовитым змеям.
— Нет, нет. Не бросайте ее в нору.- Взмолилась Эльвира, видя решительность маврудов. — Она обманула вас. Она не купалась в реке. Кошка волшебная. Если хорошо ее покормите, напоите и спать уложите, то наутро она даст вам золото и драгоценные камни.
— Золото? Камни? — Мавруды остановились и задумались.
— Хорошо, мы оставим тебе жизнь, но только на одну ночь.- Ответил мавруд, тот, что был с седой бородой. — Отведем их к Бородуну. Пусть решает, как поступить.
Они перевязали толстой веревкой руки Эльвиры, связали кошку и повели их к Бородуну. Путь до Бородуна оказался недолгим и вскоре они остановились перед холмиком. В холмике имелась дверка, которая была тщательно замаскирована травой и кустарником. Эльвира не сразу поняла, что там есть ход. Седой бородач толкнул ногой дверь, и они вошли внутрь просторной земляной норы. Нора к удивлению и радости девочки оказалась сухой и светлой. Тумана в ней не было. На стенах висели факелы. Они не только освещали, но и обогревали нору. Со всех сторон стояли различные столы, стулья, буфеты. За самым большим столом восседало несколько маврудов. Один из них находился в самом центре. Завидев путников, он привстал и присвистнул от удовольствия.
— Надо же? Прекрасная добыча! Человек! Где же вы достали это очарование? — Оживленно спросил он.
— На границе наших владений, Бородун.- Ответил седобородый.
— Приведи поближе девчонку.
Он резко толкнул вперед девочку, и она, не удержавшись на ногах, упала. Из сумки выпал ларец. Зелебуба в тот миг перескочил из сумки в рукав девочки.
— О! Что это? — Спросил Бородун, широко раскрыв рот и показывая пальцем на ларец.- Он светиться.
Эльвира встала и посмотрела на пол. Ларец излучал яркий желтый свет. Бородун схватил его и открыл.
— Золото! — Лицо его расплылось в довольной улыбке. — Это золото.
Он извлек одну из монет и попробовал ее на зуб.
— Точно золото.
Бородун высыпал на стол содержимое ларца и стал считать:
— Один, два, три, четыре, пять… Он остановился и махнул рукой, молодому мавруду, сидящему за столом.
— Немедленно сделай мне из этого золота бусы. Хочу сейчас же надеть их.
— Нет-нет.- Твердо возразила Эльвира.- Нельзя этого делать.
— Это, почему же? — Бородун нахмурился.- Кто мне смеет запрещать делать то, что я пожелаю?
— Я не смею запрещать вам, — решительно ответила девочка, — вот только…
— Что?
— Это золото волшебное…. Если вы наденете его на себя, то превратитесь… — Эльвира посмотрела по сторонам и увидела на полу лягушку, — превратитесь в лягушку.
Бородун растерянно посмотрел на девочку, снял шляпу и, швырнув ее на пол, стал лихорадочно топтать ее. Он яростно барабанил ногами по шапке, а затем резко остановился и снова взглянул на Эльвиру. Его зеленые глаза почернели от злости.
— Ты врунья. Ты дурачишь меня. — Он расхохотался.- Не верю тебе. От золота еще никому худо не было.- Он сгреб в ладонь монеты и высыпал их в руки молодого мавруда.
— Спутай немедля и чтобы к вечеру бусы были готовы. Сегодня устроим праздник, и я надену новое украшение.
Молодой мавруд подчинился и выбежал из комнаты выполнять поручение старшего. Остальные подняли руки вверх и весело закричали: «Праздник! Праздник!»
Бородун, ослепленный золотом, перевел взгляд с девочки на кошку.
— Вы еще и кошку мне привели? Вот молодцы. Наши кошки разбежались в разные края. Теперь у меня будут не только бусы, но и кошка.
Бородун приблизился и попытался погладить кошку. Кошка оскалила зубы и укусила его за палец. Он вскрикнул и оттолкнул ее в сторону.
— На цепь ее.- Заорал Бородун.- А девчонку привяжите к стулу. Пусть сидит здесь до прихода Валадаса.
Бородун вернулся за стол и сел на прежнее место.
— Ступай к великому Валадасу и сообщи ему о находке. Девчонку мы продадим ему.- Обратился он к седобородому. — Только смотри до полуночи его не буди. Если Валадас рассердится, — нам не сдобровать. Торопись и старайся добраться как можно скорее.