«Блять!» — Гарри чуть не сложился пополам, услышав ее напутствия. — «Так вот как ты себе это воображала.» — он покраснел от неопытности в оральных ласках, но действия, которые теперь представились ему, были поистине потрясающими.
Когда Панси обхватила ствол ладонью и попыталась поглотить его полностью, всегда терпеливый гриффиндорец издал жалобный стон. Он погрузил руку в волосы на макушке слизеринки и стал осторожно толкаться бедрами.
«Господи…Продолжай!» — визуальная картина потрясла Поттера, который прежде видел минет только в порнухе, в качестве искусно наигранного, грубого отсоса.
Панси смаковала и издевалась над ним, погружая в бездну умопомрачительного удовольствия при помощи своего соблазнительного рта.
Из-за перевозбуждения и открытого лицезрения процесса, молодой человек очень быстро подошел к краю, не зная, как отсрочить момент кульминации.
— Панси…я…— Гарри обхватил ее руки слишком крепко, сжимая их, пока она активно всасывала пульсирующий член, намереваясь его проглотить, как в день похищения.
Девушка не ускорялась, но и не замедлялась, чувствуя ноющую боль внизу живота.
«Подари мне себя, Гарри.»
— Прок…Да! Да! — парень зарычал, содрогаясь от конвульсий безумно сильного оргазма. Он изливался в глубины ее рта, освобождаясь от всего лишнего.
Тревоги и заботы исчезли вместе с реальностью и печальными воспоминаниями. Он словно избавился от невидимого груза проблем, исцеляясь неправильной любовью своей похитительницы.
— Ты назвал меня по имени. — проговорила Панси, поднимаясь и расправляя плечи. Она наблюдала за дрожью сильного тела избранного и хотела улыбнуться, но не успела.
Гарри резко схватил ее за плечи и прижал к себе. Он впился в покрасневшие губы, пробуя языком собственный вкус. Поцелуй вышел грубым, жестоким и очень глубоким. Паркинсон подчинялась его порыву и старалась отвечать, чтобы стать ближе и теснее к своему наркотику.
Поттер сорвал с себя рубашку и позволил рукам смять плоть девичьих ягодиц. Он толкнул слизеринку назад, обратно на стол, чтобы дать волю своему зверю, который освободился из клетки благоразумия. Никакая легилименция и попытки Темного Лорда не смогли бы пробить его разум и смести намерения завладеть чистокровной змейкой.
«В моих руках ты перестанешь быть хладнокровной.»
Как только девушка легла на поверхность стола, Гарри оторвался от ее рта и стал покрывать влажными поцелуями ее шею. Его голова опускалась вниз, пока руки терзали мягкую плоть груди.
— О чем ты еще думала? — успел спросить парень, прежде чем занять свой рот розовым соском.
Панси выгнулась навстречу ласкам, вновь прочесывая пальцами его волосы.
— Я…— она довольно замычала, когда губы и язык избранного переключились на вторую грудь. — Я представляла, что ты связываешь меня, а потом…вылизываешь и трахаешь пальцами, — ее голос звучал неуверенно, глаза закрылись от чувства стыда.
Гарри поднял голову и внимательно посмотрел на лицо девушки.
— И после этого, ты еще смеешь краснеть? — поинтересовался он, поднимая ее руки и фиксируя над головой.
Паркинсон обхватила пальцами край стола, вытягивая корпус тела на максимум. Ей стало еще более неловко, после своих признаний.
— Открой глаза. — попросил Поттер, рассматривая тело под собой. Он развел ноги девушки шире и устроился между ними. Член вновь затвердел, наливаясь кровью. — Я хочу, чтобы ты смотрела…
Гарри прекрасно понимал, что подразумевалось под вылизыванием. Некоторые парни доставляли своим девушкам удовольствие таким методом, а взамен получали море восторга и искреннего обожания.
— Я обязательно сделаю это с тобой, — он выпрямился и провел головкой члена по половым губам слизеринки. — Но не сегодня, — добавил молодой человек с улыбкой.
«Самодовольный мерзавец.» — подумала Панси, а потом широко раскрыла свои глаза.
— Ох! — Паркинсон вскрикнула, когда Гарри толкнулся вперед, проникая в нее почти до основания. — Моргана! — ее ноги задрожали, а легкие сжались от резкого выдоха.
Он обхватил девушку под ягодицами и протолкнулся дальше. Их глаза опять встретились, наделяя интимную связь еще большей эмоциональной глубиной.
— А-ах…— глаза Панси стали закатываться после того, как избранный установил беспощадный ритм громких, монотонных фрикций.
Влажные звуки, в сочетании с обрывающимися стонами, насыщали воздух помещения своей сексуальной магией. Две каменные статуи, расположенные в углу, стали немыми свидетелями горячего процесса. Стол продолжал скрипеть и шататься, пока Гарри, скрипя зубами, бил мошонкой по промежности слизеринки.
— Не вздумай…опускать руки, — проревел он, чувствуя сокращения упругих стенок влагалища.
— Га…— Паркинсон откинула голову назад и издала несколько коротких, высоких звуков. Ее тело замерло, а потом содрогнулось от наслаждения. Волны оргазма расходились по конечностям вместе с потоком бушевавшей в венах крови. Она обмякла и расслабилась, еще чувствуя заполнение твердым членом. Матка стремилась вобрать его в себя, вынуждая горячие стенки влагалища сжиматься.