2:43 φόβος (страх)
– здесь религиозное чувство, вызванное чудесами и другими подтверждениями близости Бога.2:44 πιστεύσαντες (верующие)
– одно из обозначений христиан в Деяниях. Другими являются: ученики (μαθηταί), братья (ἀδελφοί), святые (ἅγιοι), спасаемые (σφζόμενοι), христиане (Χριστιανοί), назореи (Ναζωραῖοι); см. подробноἐπὶ τὸ αὐτὸ
– см. комм, к 1:15 и к 2:47.εἶχον ἅπαντα κοινά (имели все общим)
– подробнее Лука говорит об этом в Деян 4:32-35. Об общем владении собственностью в христианских общинах упоминает язвительно высмеивающий христиан и потешающийся над этой их особенностью Лукиан,2:45 καὶ τἀ κτήματα καὶ τὰς ὑπάρξεις (собственность и имущество)
– в чем состоит разница между обоими словами, не вполне ясно. И тем, и другим словом может быть обозначено имущество в самом широком смысле. Учитывая, что в 5:1, 3 под τἀ κτήματα понимается земельная собственность, то αἱ ὑπάρξεις, скорее всего здесь означает личное имущество.καθότι ἄν τις χρείαν εἶχεν (какая у кого была нужда)
– имперфект с частицей имеет итеративное значение: раздел имущества был не однократным актом более справедливого и равномерного распределения его между членами общины, но христиане наделяли нуждающихся всякий раз, когда это было необходимо; ср. 4:35 и 1 Кор 12:2.2:46 ὁμοθυμαδὸν
– см. комм, к 1:14.ἀφελότητι καρδίας (в простоте сердца)
– ἀφελότης является крайне редким словом, оно отсутствует в Септуагинте и больше не встречается в НЗ. На основании текста Ветгия Валента (автор II в. по Р. Х.) можно сделать вывод, что оно является синонимом ἁπλότης (Vettius Valens,2:47 ἔχοντες χάριν πρὸς ὅλον τὸν λαόν (имея милость у всего народа)
– альтернативные переводы: «имея доброе расположение по отношению ко всему народу» (F.P. Cheetham, «Acts ii.47: ἔχοντες χάριν πρὸς ὅλον τὸν λαόν»,ἐπὶ τὸ αὐτό (к церкви?)
– в D добавлено ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ («в церкви»), что вполне может быть глоссой, объясняющей это не вполне обычное, с точки зрения греческого языка, выражение. Торри предложил рассматривать его как семитизм, а в употреблении его в данном стихе он видел очень сильный аргумент в пользу своей гипотезы о том, что в основе Деяний лежал арамейский документ (Torrey,Глава 3
Исцеление хромого (3:1-10)