Читаем Деяния Иисуса: Парафраза Святого Евангелия от Иоанна полностью

«Я, господине, дивлюсь, что ведь с воротом кругообразным

Ты крюка́ не берёшь, не вытягиваешь верёвки, 50

Дабы, вглубь запустив, из недр его преглубоких,

Перебирая руками, добыть, зачерпнув, эту воду!

Да и колодец глубок. От са́мого чрева земного

Где ж тебе дать хлебодарной влаги? Или иное

Есть питьё у тебя? Так что́, мужедетный Иаков, 55

Нам Родитель святой и почтенный, тебя худородней,

Тот, кто кладезь нам дал, дар пашне са́марити́дской?

Сам он и пил от влаги, поле вдоволь питавшей,

Дети его и стада зверей его четвероногих,

Пасшиеся на горах!» Ответствуя вопрошавшей, 60

Рек Иисус, самарянку на свет вызволяя из мрака:

«Кто краткотечную влагу пьёт из вертепов подземных

От колодца, иль сладкую воду от тленного тока,

Снова и снова возжаждет, но тот, кому Я дарую,

Никогда не возжаждет, вкусив от влаги предвечной. 65

Ключ сей сердце навек сохранит во длани премудрой;

Но из разумной глу́би в Богокружащем напоре

Бьёт из недр истока извечно новая влага,

Из вечносущей жизни, не из земного потока!»

Вот Иисуса смиренно снова та вопрошает: 70

«Дай мне, о господине, испить сей влаги живящей,

Из родника неземного когда испью я водицы,

То не возжажду уже и здешнюю не попытаюсь

Из подземного лона че́рпать теснимую влагу».

Молвила так, и во слове ответном таилось лукавство. 75

Стал Иисус испытывать многомужнюю тут же:

«Что же, ступай и зови супруга сюда, и из града

Поспеши и иди вдругорядь уже побыстрее!» —

Рек Он; робка, но солгав о ложе многоутешном,

Восклицает она от всей души, но лукавя: 80

«Мужа ведь нет у меня, мужа откуда я кликну?

Нет и любимого больше». Бог посрамляет вдовицу:

«Ведаю, жено, что после пять мужей твоих ложных

Было, один за другим они шли тогда непрестанно!

Ныне и к новому ходишь, и он тебе незаконный,85

В этом ты не солга́ла!» И изумлённая этим

Самарянка ничтожная тихо Ему отвечала:

«Ты, Господин, поняла я, из Боговещих пророков…

Предки наши, поднявшись на эти отроги когда-то,

Выю свою преклонили у туком обильного камня, 90

Бога умилостивляя благодатною жертвой.

Подходящую местность иную на склоне Солима

Вы зовёте заботой окружённою Божьей,

У алтаря Богозданного Богу там подобает

Во свидетельство только молитвенного обряда 95

Выю низко склонять». Ответствовал ей Владыка:

«Вне́мли Мне, самарянка, истинному реченью,

Срок подходит уже и жизни глашатая новой,

Проводника благочестья, моленье не в тайне мистерий

У алтаря Богопетого горного склона свершите, 100

Не у лесистых ущелий высоких отрогов Солима

Возлиянием крови за рог ухваченной жертвы;

Кланяясь, упирая колена в мольбе перед камнем;

Установленьем неверным непостоянного сердца,

Коего духом не знали, вы чтите лишь только по слуху 105

Созданное подобье образа истинной речи:

Алтари обхватив благодатные, требы мы правим

В тайном обряде, и знаем, что празднуем в слове мы точно,

Бога самоявле́нного чтим мы речью разумной,

Час обрядный подходит, свершаемый в действах премудрых; 110

Ныне приблизился он, когда истинно верные слуги

Долу хребет склоняют в смиренной молитве совместной,

Выю кротко направив главы, опущенной долу,

В духе и в истине все, — того от слуг Своих хочет

Бог высокопрестольный, Они же пред Ним совокупно 115

В твердь земную холма колена пылко уставив,

Во свидетельстве истинном гласа и в духе священном

Обративши к земному праху свой лик при молитве;

Бог же — истинный Дух, потому подобает и людям

В бурном стремлении слить воедино истину с духом, 120

Бога Отца почитая всевечного миропорядка».

Рек, и Ему самаря́нка робкая молвила веще,

Называя Христом, что Спаситель миропорядка,

Говорила, грядет, молила быть Его рядом:

«О Господине!» рекла. «От законоучителей слышим: 125

Божий Мессия грядет, о Ком все земные народы

Как о Христе судили, когда же Оный приидет,

Нас, не знающих, робких, истинному научит!»

Молвила — истинной речью Христос ответствовал тут же,

Перст кричащий к безгласному лику приблизив: 130

«Тот Христос пред тобою, ты видишь вблизи очесами

Собственными Меня, ты слухом Мне ныне внимаешь,

Я — Христос, Я пришёл, и второго не явится боле!» 133

…………………………………………………………..

…………………………………………………………..

…но не сказал Ему Пётр, хоть и дерзким слыл — ни единый 134

Не осмелился молвить: «Что ищешь? О чём же Ты с нею 135

Разговорился?» Она же, сразу заторопившись,

Водоносный сосуд напитав у истока святого,

В город стопы уж направила, жителям всем рассказала:

«Зрите, люди, Пророка, Богодостойного мужа,

Он мне всё, что свершила, открыл воистину; ныне 140

Сын Давида Он будто знатного именитый!»

Весть услыхав, самаря́не бросились единодушно,

Устремляясь по быстрой дороге стопами своими,

Направляясь из града к устью святого истока,

В исступленье ума от речи, душу увлёкшей. 145

Там оказались сразу, лишь стены успели покинуть,

Зашумевшие, словно тучи иль волны, народы,

Вкруг Христа затеснились, и ученики взговорили:

«О Равви́, о, отведай!» И плавно своей помавая

Дланию неговорящей в красноречивом безмолвье 150

Недолговечную яству Он, возгласивши, отвергнул:

«Яству иную несу, животворную, коей ещё вы

Не вкушали». Друг другу ученики взговорили:

«Разве кто-то другой приносил Ему есть из окрестных?»

Отцелюбивый Владыка рек, разумея иное: 155

Перейти на страницу:

Похожие книги

Философия и религия Ф.М. Достоевского
Философия и религия Ф.М. Достоевского

Достоевский не всегда был современным, но всегда — со–вечным. Он со–вечен, когда размышляет о человеке, когда бьется над проблемой человека, ибо страстно бросается в неизмеримые глубины его и настойчиво ищет все то, что бессмертно и вечно в нем; он со–вечен, когда решает проблему зла и добра, ибо не удовлетворяется решением поверхностным, покровным, а ищет решение сущностное, объясняющее вечную, метафизическую сущность проблемы; он со–вечен, когда мудрствует о твари, о всякой твари, ибо спускается к корням, которыми тварь невидимо укореняется в глубинах вечности; он со–вечен, когда исступленно бьется над проблемой страдания, когда беспокойной душой проходит по всей истории и переживает ее трагизм, ибо останавливается не на зыбком человеческом решении проблем, а на вечном, божественном, абсолютном; он со–вечен, когда по–мученически исследует смысл истории, когда продирается сквозь бессмысленный хаос ее, ибо отвергает любой временный, преходящий смысл истории, а принимает бессмертный, вечный, богочеловеческий, Для него Богочеловек — смысл и цель истории; но не всечеловек, составленный из отходов всех религий, а всечеловек=Богочеловек." Преп. Иустин (Попович) "Философия и религия Ф. М. Достоевского"Исходный pdf - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3723504

Иустин Попович

Литературоведение / Философия / Православие / Религия / Эзотерика