Читаем Деяния Иисуса: Парафраза Святого Евангелия от Иоанна полностью

Тесаного, над купальнею, в кою любой заболевший

Прыгал по собственной воле, завидя взбурлившую воду,

Ибо в зыбях сей купели всё тело преображалось,

А тепло изгоняло грязь размягченной болезни,

Ведал болезный: целящая влага целителя лучше! 10

Был там и некий болящий у соседнего тока,

Целых восемь он лет терзался и трижды по десять,

Мучимый грозной напастью в теченье времён круговратных;

Тут-то его увидел (лежащего с мукой привычной)

Иисус, обратил на него вниманье, на ложе 15

Вечно лежащем в болезни тяжкой, с ногами сухими.

Молвил ему Владыка, излив милосердное слово:

«Стать не желаешь ли вновь здоровым?» Слабея от боли,

Из болезной груди дыханье едва испуская,

Тот еле слышно ответил медленнодвижимой речью: 20

«О Господине, хожалого нежнолюбивого жажду,

Не появляется вестник, кто б возмущенные токи,

Исступленных зыбей завидя водовороты,

В сей водоём святой меня легко опустил бы!

Только стремлю я стопы, что су́хи и неподвижны, 25

Как кто-нибудь тотча́с, кто быстрее меня и моложе,

Упреждает из смертных, тот, кто резвее — и сходит

В пену взды́бленную зыбе́й взбурлившей купели!»

Ободряет Владыка гласом его жизнедарным:

«Встань, и ложе возьми, и ступай, о путник подвижный!» 30

Тут болящий воспрял: оперевшись о почву стопами,

Укрепился, лежанку за плечо перебросил,

Бросился в дом всеприимный стопой, непривычной к движенью,

Неутомимым плечом тяжёлое ложе подъявши.

Это случилось в субботу. Во благокаменном храме 35

Видели Мужа, кого от долгой муки Владыка

Исцелил, быстродейный, болезнь изгоняющим словом.

Спрашивали, кто поднял его властительным гласом,

С ложем восставшего, дабы он в путь мог снова пуститься.

Рек он в ответ послушной и мудрой душою завистным: 40

«Павшего замертво, к жизни от муки меня возвратил он,

Он повелел мне восстать, отправиться снова в дорогу!»

Только люд иудеев упрямый спрашивал снова:

«Кто он, тебе приказавший неустрашимою речью

„Встань от ложа, иди, за плечо забросив лежанку?“» 45

Тот же вовсе не ведал врача своей же болезни.

Тут, увидев, как в храмину каменную он входит,

Напоминая о прежнем грехе, задержавши больного,

Молвил ему Христос реченьем учительным снова:

«Прежде болящий, ты исцелён, смотри же, вдруго́рядь 50

Уж не греши, ибо нет ничего ужасней болезни».

Дерзкий же вестник и глупый, снова явившись к евреям,

Злобноревнивому люду везде говорил без утайки:

«Только по собственной воле целенье божественным гласом

Иисус совершил и странствовать дал мне возможность 55

С бременем непривычным болезненосного ложа».

Из-за него и евреи ярые с сердцем безумным

На Иисуса гоненья воздвигли у храма святого,

Что до конца субботы стремился это содеять

Он один, невзирая на то, что в день этот смертным 60

Следует воздержаться от всякой земной заботы. 61

………………Негодуя, 62

Рек Иисус, излив в речении возмущенье:

«Действен был Мой Родитель, таков Его способ деянья!

Я же — Дитя Его, так же, как Он, помышляю и дею!»

Из-за того и евреи искали погибели хитрой, 65

Как бы Христа убить, потому что желал Он не только

Благочестивый закон недеянья дневного нарушить,

Но потому, что в теченье праздничного и святого

Дня называл Он Родителем собственным Бога, считая,

Что и Владыки небесного Сам Он дар по обету. 70

Так Иисус промолвил, чему свидетель да будет:

«Собственной волею Сын ничего не творит в этом мире,

Коль не увидит, что это Родитель Собственный деет,

Ибо, сколько ни есть, лишь Родитель вершит все деянья.

То же, Отцу подражая, и Сын Его совершает. 75

Сына любит Отец, и, что бы Тот ни содеял,

Милому Отпрыску явит, на лучшее после укажет,

Дабы дивилися вы ещё свершеньям и бо́льшим.

Призывает Отец после гибели к воскрешенью,

Делая полными жизни тела бездвижные смертных. 80

Так же, когда возжелает, и Сын подобное деет,

Всем погибшим добывши для жизни новое тело.

Но никого не судит Отец Мой, ведь Сыну Земному

Дал отдаленное право судить, чтоб смертные люди

Так же, как и Родителя, Сына Его почитали, 85

Прославляли Его, как Отца Небесного славят.

Кто же непостоянен, тот Разуму также Отцову,

Сыну, хвалы не взнесёт, ни Родителю славы с хвалою.

Истинно сбудется, молвлю, истинно и совершенно:

Примет же кто и в ум убеждающее уложенье, 90

Изречения Наши, в Отца всем сердцем поверит,—

Не на грядущий Суд тот придёт, к иному воскреснет

Амвросийному существованью, которое часа

Смертного вовсе не знает — напротив! И вот уж нежданна

Мать новорожденных смертных, пора спасенья от смерти 95

После когда-то приходит, и вот безгласные трупы

Вновь восстают для жизни из безвозвратного дола,

Все они гласу единому, зло отвратившему, внемлют,

Сына возлюбленного Отца жизненосного гласу.

Так же как и Родитель обходит миропорядка 100

Общую матерь-жизнь, от которой и дышат живые,

Так всемогущему Сыну Он дал и заботу о жизни,

Также и высоковластную славу, и почесть святую

Всё судить, что захочет, по праведному уложенью,

Коль жизненосный Сын Человеческий вами почтится; 105

Так что не удивляйтесь, пророчество коли святое

Молвлю вам о грядущем: „Час последний приходит,

Ныне свершился он, ведь мертвые, вместе собравшись,

Внемлют из мест безвозвратных, гробов, пристанища жизни,

Отзвука гласа ждут божественного Иисуса, 110

Перейти на страницу:

Похожие книги

Выражение монашеского опыта
Выражение монашеского опыта

В этой книге собраны все изданные к настоящему времени в Греции сочинения знаменитого подвижника Святой Горы старца Иосифа Исихаста. Первые две части книги представляют собой исправленный перевод изданных ранее его писем (Старец Иосиф Афонский. Изложение монашеского опыта. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, 1998), в третьей части помещено его сочинение «Десятигласная духодвижимая труба» (Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, Спасо–Преображенский Валаамский монастырь, 2000).Перевод с греческого иеромонаха Симеона (Гагатика) (часть I‑II), Алексея Крюкова (часть III)*** Добавлена IV часть — ТОЛКОВАНИЕ НА «ДЕСЯТИГЛАСНУЮ ДУХОДВИЖИМУЮ ТРУБУ» монаха ИосифаЭто II часть книги «Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст»Свято–Троицкая Сергиева Лавра.Спасо–Преображенский Валаамский мужской монастырьг. Сергиев Посад, 2000Перевод на русский язык выполнен Алексеем Крюковым с греческого изданияὉ Γέροντας Ἰωσὴφ ὁ Ἡσυχαστής. Βίος. Διδασκαλία. "Ἡ Δεκάφωνος Σάλπιγξ''.«Старец Иосиф Исихаст. Жизнь и учение». Новый Скит, Святая Гора, 1986. ***

Старец Иосиф Исихаст

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика