Читаем Декадент полностью

Вчера вечером стремление раздвинуть ноги, поместиться между ними и утвердиться в ней было непреодолимым. И это стремление росло, как гребаный сорняк в совершенно ухоженном саду. Он должен был вернуть контроль над ним, прежде чем оно возьмет над ним верх. Прежде чем он снова коснётся ее и потеряет контроль и сделает что-то сумасшедшее и непоправимое. Фатальное.

Ворча, Дик потянулся к шортам и футболке, и надел их прямо на свою неослабевающую утреннюю эрекцию. Кофе. Ему оно сейчас жизненно необходимо. Пройдя по коридору, он остановился около двери, ведущую в спальню Люка. Открывшаяся ему картина была подобна удару в живот. Люк с его темной гривой опустил голову к сгибу ее шеи, его длинные волосы рассыпались по ее фарфоровым плечам и груди, а его пальцы играли с плотью между ее раздвинутыми бедрами. С открывшегося ему вида возбуждение Кимбер было очевидно, ее киска была влажной, опухшей, с почти красными складочками.

- Я умираю от необходимости услышать твой крик, - пробормотал Люк, - я хочу услышать, насколько сильно ты хочешь этого.

- Люк, сейчас. Пожалуйста.

Она застонала и крепко сжала свои пальцы в его волосах.

- Пожалуйста!

- Скоро, дорогая. Еще немного потерпи.

Ее голова металась из стороны в сторону.

- Я больше не могу.

Мольбы Кимбер разрывали Дика изнутри.

- Ты можешь. Еще чуть-чуть...

Люк убрал пальцы от ее мокрой, опухшей киски и начал ласкать ее ноги и живот, игнорируя ее бедра даже, когда она толкнулась ими в его сторону.

Дик не мог ими пренебрегать. И точно не стал бы. Он сделал шаг в комнату, его рука опустилась на резинку шорт, намереваясь спустить их, от испытываемого дикого голода желания. Трахнуть ее. Ему нужно было попасть внутрь нее, проникнуть глубоко. Быть первым.

Сейчас же.

- Люк... прикоснись ко мне.

Ее гортанный крик опалил Дика, выводя из всепоглощающего ступора. Она просила его двоюродного брата прикоснуться к ней, а не его самого. Срань Господня. О чем он думал? Вообще-то он ни о чем не должен был думать. На самом деле Дику не следует здесь быть. Заявлять на Кимбер права. Хуже того, завладеть ею означало оторвать ее от человека, чье имя она произнесла. Ничего хорошего не произойдет, если он займётся сексом с их гостьей. Он брал девственницу раньше поэтому знал, что случится после.

Подтянув шорты, Дик повернулся и зашагал по коридору, едва сдерживаясь, чтобы не разразиться в проклятиях. Две недели с Кимбер... Он не сможет трахнуть ее, не сломав ее духовно.

Кафельная плитка на полу кухни приятно охладила его ступни, когда он вошел в помещение и прошел до кладовки, чтобы взять зерновой кофе. Он посмотрел на упаковку. Со вкусом шоколадного трюфеля и карамели. Ароматный кофе для гомиков. Что случилось с обычным кофе? Захлопнув дверь кладовой, Дик бросил пакет на столешницу рядом с кофеваркой и остановился.

- Люк!

Еще один умоляющий крик от Кимбер. Ад и все черти. Закрыв глаза, он прерывисто задышал. Мгновение спустя, он открыл крышку кофеварки; она треснула и отскочила с хрустящим звуком, что для пластика определенно было не хорошо. Спустя мгновение эта хрень упала на пол. Снова выругавшись, Дик ухватился за край столешницы. Каждый мускул в его теле был напряжен, начиная от микромышц нахмуренных бровей, спускаясь вниз к прищуренным глазам, до ног, обутых в итальянские сланцы.

"Давай, соберись", - приказал он себе, устанавливая крышку обратно на кофеварку, и, наполнив ее кофе и водой, щелкнул переключателем. В то же время Люк, по-видимому, сделал с переключателем Кимбер.

- О, Люк! - воскликнула она, отзываясь долгим, сладостным стоном.

Итак, она, наконец, кончила – из-за руки Люка, порхающей над ее телом. И почему, черт возьми, Дику захотелось ударить по чему-нибудь? Или кому-нибудь? Ему следовало бы прекратить слишком много об этом думать. Вместо этого он наблюдал за капельками кофе, изо всех сил пытаясь держать свой мозг совершенно пустым и сосредоточенным на работе маленькой кофейной машины - этому трюку он мог благодарить армию.

Через несколько минут, Люк вышел из своей комнаты в чистых джинсах и, держа в руках рубашку, расслабленной походкой направился к нему. И никакой видимой эрекции.

- С добрым.

- Она ласкала тебя руками или ртом?

Вопрос был произнесён прежде, чем Дик смог себя остановить. Это его не касалось. И вид умиротворенного двоюродного брата, а также все еще звучащий крик удовольствия Кимбер в ушах не способствовали успокоению. Опершись бедром о кухонный стол, Люк скрестил руки на груди и приподнял темную бровь.

Прежде, чем Люк успел ответить, Дик сказал:

- Не бери в голову. Это не имеет значения.

И отвернулся, чтобы достать чашку с полки, а также сахар и сливки для Люка. Все это время он чувствовал пристальный взгляд своего двоюродного брата, устремленный на него, пока тот, казалось, решал, как ему лучше ответить, оценивая ситуацию.

Хитрый ублюдок.

- Неа.

Не похоже на ответ. И, черт побери, лицо Люка ничего не выражало. Все мольбы Кимбер... Люк не проникал в нее, когда он заглянул в их комнату, но он и не остался с ними до конца. Неужели он?..

- Ты ее не трахнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порочные любовники

Порочные насквозь (ЛП)
Порочные насквозь (ЛП)

Порочные любовники 6,5 Калеб Эджингтон, полковник в отставке, потратил два долгих года, пытаясь достичь цели всей своей жизни, но на этот раз его целью было не проникнуть в тыл врага. Он намеревался завоевать женщину с разбитым сердцем. Будучи человеком военным, он понимает, каково это — потерять любовь. Страхи Шарлотты Бакли, что остались у неё после ужасного развода, встали между ними, но Калеб готов взяться за это. У него уже есть идеальный план для её соблазнения... Шарлотта никогда не думала о том, чтобы снова влюбиться. Обжегшись однажды, она замкнулась в себе. Калеб — воплощение всего, с чем она боялась столкнуться: неистовый, беспощадный, бескомпромиссный... сексуальный. Ей частенько удавалось избегать его, но не теперь, когда его сын и её дочь нуждаются в их помощи. Сможет ли Калеб, воспользовавшись моментом, убедить её в том, чтобы она готова полюбить ещё раз?  

перевод Любительский , Шайла Блэк

Современные любовные романы / Эротика
Порочные узы (ЛП)
Порочные узы (ЛП)

Телеведущая сексуального ток-шоу, Морган О'Малли, обращается за помощью к Джеку Коулу, известному в БДСМ клубах доминанту Мастеру Джею, чтобы тот рассказал ей о тонкостях мира БДСМ. Но в их планы вмешивается неизвестный, начинающий преследовать Морган и угрожать ее жизни, предпринимая всевозможные попытки, добраться до нее. Судьба преподносит ей спасение, в лице Джека, ведь он профессиональный телохранитель. Но рядом с ним, Морган совсем не чувствует себя в безопасности. Потому как, он медленно и чарующе, пробуждает к жизни ее самые потаенные фантазии. И когда Джеку удается подчинить себе Морган, она приходит в ужас не от того, что так быстро сдалась, а от того, что ей это нравится, и что она уже не может представить себе жизнь без его прикосновений. Охотно став игрушкой в руках Джека, Морган и не подозревает, что его помыслы не совсем чисты, и что имеют настолько личный подтекст….

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Дом и досуг / Образовательная литература / Эро литература
Декадент
Декадент

Двое мужчин лучше, чем один… Как может девственница желать счастливой семьи в стиле «и жили они долго и счастливо, и умерли в один день» с горячей поп-звездой, имеющей склонности к групповому сексу? Кимбер Эджингтон отчаянно нужен был план. Ей нужно было убедить своего друга и тайную любовь, с тех пор, как они, будучи подростками, провели совместное лето, в том, что они предназначены друг другу. Но все газетные истории о его сексуальных предпочтениях заставляли ее покраснеть. Твердо убежденная в том, чтобы доказать Джесси, что она подходящая для него женщина, Кимбер обращается к телохранителю Дику Трентону с просьбой обучить ее сексу. Самоуверенный и дерзкий, Дик предупреждает Кимбер о том, что игра с ним напоминает игру с огнем. Но он не может вынести мысли о столь невинной красоте в чьих-то чужих руках. Поэтому Дик и его очень сексуальный друг, Люк, берут Кимбер по свое крыло, чтобы направить и обучить ее, находясь в опасной близости к экстазу. Несмотря на то, что Кимбер хранила себя для Джесси, она вскоре понимает, что он не достаточно опытен для того, чтобы утолить ее чувственную жажду. Таким экспертом является Дик… и он не может отказать Кимбер в ее просьбе большего…

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Восхитительный
Восхитительный

РћРЅ РЅРµ может контролировать СЃРІРѕРµ желание. Будущее известнейшего повара Люка Треверсона распланировано СЃ точностью РґРѕ минуты. РќРѕ РЅР° его пути попадается РѕРґРЅРѕ сексуальное препятствие: Алисса Деверо. РћРЅР° бывшая танцовщица экзотических танцев, владелица клуба Рё ресторатор. Р' недалеком прошлом Люк Рё Алисса провели РѕРґРЅСѓ ночь безудержной страсти, которая заставила Треверсона опасаться Р·Р° СЃРІРѕР№ самоконтроль, Р° Деверо – отчаянно жаждать большего РѕС' этого мужчины. Люк - единственный, РєРѕРіРѕ РѕРЅР° желает. Выполняя данное ранее обещание, Люк приглашен быть шеф-поваром РЅР° открытии ресторана Алиссы. РћРґРёРЅ взгляд РЅР° Деверо заставил Треверсона потерять голову. Как ему продержаться эту неделю Рё сохранить контроль над СЃРѕР±РѕР№? Особенно, РєРѕРіРґР° сама женщина РїСЂРѕСЃРёС' Рѕ невозможном. Люк безумно жаждет ее, РєРѕРіРґР° узнает, что РЅРµ только РѕРЅ отчаянно РІ ней нуждается. Всего лишь РѕРґРёРЅ РёР· РјРЅРѕРіРёС…. Р

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Образовательная литература / Эро литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература