Читаем Дела закулисные полностью

Франтишек, оцепенев от ужаса, нащупал в кармане фонарик, который носил с собой с тех пор, как едва не сломал ногу на лестнице своего полуподвала, и стал прокладывать дорогу на корму. Его беспокойные руки то и дело натыкались на чьи-то вздымающиеся грудки, напоминающие испуганных пташек, но Франтишек отлично понимал, что это ему не переполненный автобус, а палуба тонущего судна, и мужественно превозмогал любое искушение.

Пробившись наконец на корму, он столкнулся с Михалом Криштуфеком. Михал заговорщицки оттащил его в сторону и только тогда зашептал в ухо:

— Дело швах, Ринго! У капитана приступ печени, а вахтенный лежит в нервном припадке. В эти критические минуты ответственность за судьбу судна и пассажиров взял на себя Тонда, теперь командует он. Он просит тебя организовать эвакуацию. В нашем распоряжении всего две шлюпки, каждая может взять двадцать человек и двух юнг. Давай, берись за дело. Женщины и дети первыми, солдатам скидка пятьдесят процентов. Ну, ни пуха…

Франтишек поднял глаза и на фоне звездного неба на капитанском мостике увидал силуэт Тонды Локитека с матюгальничком у губ. И все вопросы, готовые сорваться с языка, замерзли у него во рту. Тонда знает, что делает!

Франтишек сгреб точно такой же мегафон, как у Тонды, даже не сообразив, каким образом он мог попасть к нему в руки, и принялся за дело.

— Внимание, внимание! — выкрикивал он ответственным и вместе с тем успокаивающим тоном. — С вами говорит председатель первичной организации ССМ. Сохраняйте спокойствие и хладнокровие. По той причине, что судно неуправляемо и не может подойти к берегам Влтавы, капитан принял решение встать на якорь и спустить на воду спасательные шлюпки! Эвакуация будет проходить поэтапно, у набережной Велке-Хухле. Связь с городом обеспечена городским транспортом. В городе имеется гостиница «Старт». Дамы и господа, подойдите поближе! Всем не умеющим плавать предоставляется первая очередь.

Заскрипели якорные цепи и канаты спасательных шлюпок, приведенные в движение лебедками. Музыкальная группа «Лягушки» рванула что было сил известную песенку «Ящик виски», а слабаки издавали вопли. Первым к шлюпкам, визжа и рыдая, пробился Павел Лукашек:

— Я первый. Дело не во мне, дело в моем таланте, я — надежда чешского театра!

И он вдруг ринулся вниз, промахнулся и, миновав спущенную на воду шлюпку, исчез в волнах. Франтишек в отчаянии зажмурил глаза.

Когда он снова открыл их, то обнаружил, что сидит на семинаре председателей первичных организаций ССМ и работников культуры в нетопленом зале отеля «Краконош» в Марианских Лазнях, что за окном льет как из ведра, а к нему наклонилась незнакомая девушка в голубой рубашке и укоризненно шепчет:

— Здесь не положено спать, товарищ. Спать надо дома. А если уж ты задремал, то по крайней мере старайся не кричать: «Внимание! Внимание!» Ты не на вокзале!

Франтишек сконфузился, но с радостью поцеловал бы ей руку. Кошмарный сон растаял, и вода навсегда унесла его прочь:

Где та вода?Волы ее выпили.Где же волы?Паны их съели!А где же паны?На кладбище снесли… 

Глава семнадцатая

«ОТЕЛЛО», ИЛИ КОНЕЦ — ДЕЛУ ВЕНЕЦ

Свои вторые театральные вакации Франтишек провел с Ленкой на Чешско-Моравской возвышенности. Они жили на даче Ленкиных родителей, в небольшом поселке Подлеси, купались в миловском пруду, собирали в бывшем помещичьем лесу красноголовые подосиновики и загорали нагишом на берегу, покрытом цветущей вероникой в излучине реки Свратки. Но все это нам давно уже известно от поэта Незвала.

Ленкин отец научил Франтишека ловить рыбу, выхлопотав на это разрешение и членское удостоверение Союза рыбаков. И у Франтишека создалось впечатление, что старое возвышенное изречение — «Сколькими языками ты владеешь, столько раз ты человек» — следовало бы заменить. На сегодняшний день это относилось скорее к владению удостоверениями, нежели обладанию языковыми талантами. Впрочем, сопротивляться он не стал. Франтишек уже был членом ССМ и членом профсоюза, почему бы ему не стать еще и членом Союза рыбаков? Он научился ловить на черешню голавлей с красными плавниками, плотвичек на желтых камышовок, карпов на разваренный горох или тесто с добавлением укропного масла, и потому к концу отпуска от него несло рыбой, как от рыбных садков, что в Лаговицах, которых, впрочем, в то время еще не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная зарубежная повесть

Долгая и счастливая жизнь
Долгая и счастливая жизнь

В чем же урок истории, рассказанной Рейнольдсом Прайсом? Она удивительно проста и бесхитростна. И как остальные произведения писателя, ее отличает цельность, глубинная, родниковая чистота и свежесть авторского восприятия. Для Рейнольдса Прайса характерно здоровое отношение к естественным процессам жизни. Повесть «Долгая и счастливая жизнь» кажется заповедным островком в современном литературном потоке, убереженным от модных влияний экзистенциалистского отчаяния, проповеди тщеты и бессмыслицы бытия. Да, счастья и радости маловато в окружающем мире — Прайс это знает и высказывает эту истину без утайки. Но у него свое отношение к миру: человек рождается для долгой и счастливой жизни, и сопутствовать ему должны доброта, умение откликаться на зов и вечный труд. В этом гуманистическом утверждении — сила светлой, поэтичной повести «Долгая и счастливая жизнь» американского писателя Эдуарда Рейнольдса Прайса.

Рейнолдс Прайс , Рейнольдс Прайс

Проза / Роман, повесть / Современная проза

Похожие книги

Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза