Читаем Дела житейские полностью

  — А это считается преступлением в Эрин, ваше высочество? Вы не задумывались над тем, что в понятие «королевские милости» разные люди вкладывают разный смысл. Вы полагаете, эта милость есть цель каждого жителя Эрин?

  — Разве нет?

  — А кто решил, что да?

  — Я первый спросил!

  — Разговор теряет смысл, принц, вы не находите?

  — Разве я лишил его смысла?

  — Предоставляю вам самому решать это, принц.

  — Элхораг, мы пригласили госпожу тен Аори, тем самым оказав ей милость, этого тебе довольно? — матушка не выдержала детского лепета сына.

  — Но вы ведь не случайно бросились спасать нас? — не унимается пацан.

  — В моем мире, ваше высочество есть поговорка «случай есть псевдоним бога, когда он не хочет подписываться своим именем».

  — Элхораг, ты можешь быть свободен от нашего общества, — прохладный голос короля заставил мальчишку заткнуться.

  Всё-таки семнадцать лет — это семнадцать лет, и дитя в пубертате способно до самоубийства доутверждаться. Стараюсь всеми силами скрыть облегчение, когда пацан убрался от греха. Не мальчишка, а петарда, невеликое удовольствие общаться с этаким взрыв-пакетом.

  — Чему вы так улыбнулись, госпожа тен Аори?

  — Я подумала, что ваш сын похож на петарду, ваше величество. Если бы он учился у меня, его бы прозвали Элхи Петарда.

  — Петарда? Точно сказано! — рассмеялся король.

  Королева откинулась на спинку кресла, вытянув ноги на подушечку.

  — Вспыльчив, талантлив, избалован, — протянула её величество.

  — Да, дорогая. Ничего не поделаешь, теперь уже поздно сожалеть. А вы как думаете, госпожа тен Аори?

  — Ваше величество, полагаю, что о свойствах сына проще всего судить его родителям.

  — Но вы же сами были свидетелем не слишком достойного поведения принца! И на приёме в том числе.

  — Мне трудно судить, что вам кажется недостойным в собственном ребёнке.

  А чего там, пусть его величество формулирует претензии к сыночку вслух, послушаем, заодно и от ответа отвертимся, пардон за неудачную рифму. Пригласили меня с некоей целью и вряд ли это касается личности наследника престола, будь он сто раз натуральным засранцем. В конце концов это их печаль и не мне решать, как именно вгонять ум в задние ворота строптивому юнцу. У этого принца, небось, от воспитателей не протолкнёшься.

   Король не постеснялся сформулировать. Абсолютно ожидаемо, полный букет мажорских добродетелей. А чего вы ждали от наследного принца, воспитанного женщинами?

  — И мне интересно, как бы вы поступили с таким юношей, госпожа тен Аори.

  — Вам может не понравиться ответ, ваше величество.

  — Обещаю не гневаться, если ответ будет честным.

  Даже так? Ну ты сам напросился, ваше величество.

  — Есть ли в вашем государстве некий дальний и по этой причине захудалый гарнизон? Я имею в виду такой, где служат простолюдины и ветераны последней войны? Скажем, королевские егеря, стоящие на страже границ Эрин.

  — Есть такой гарнизон и не один.

  — Дождитесь серьёзной провинности юного принца и отправьте его на годик в такой гарнизон под начало самому строгому наставнику из простолюдинов. И не свирепому пьянчуге-инвалиду, обиженному на весь свет, а подлинному мастеру меча. Желательно, чтобы наставник был разносторонним воином и в какой-то мере стратегом. Наследную королевскую магию заблокируйте настолько, чтобы не было возможности её применять в учебных схватках, а если уж применять, то только ради спасения собственной жизни или жизней однополчан. Поймайте сына на вопиющем нарушении вашего приказа или обычая, но не говорите ни слова. Просто окатите самым пугающим взглядом и покиньте его, оставив мальчика в разодранных чувствах. И вообще не торопитесь сразу ругать его за непотребство, когда он провинится. Заприте покрепче, приставьте к нему глухонемых и не подвластных магии слуг. Словом, выдержите юношу в неведении по поводу наказания, чтоб ссылка в дальний гарнизон показалась ему даром богов. Сыграйте на его слабостях, есть же они у него, скажем, непомерное самолюбие и сословная гордость. Поясните ему перед отъездом, как отец, что именно входит в понятие «сословная гордость царствующей фамилии». И велите не показываться на глаза, пока под его командованием не окажется хотя бы платунг. И не раньше, чем этот платунг отличится. И тем более не раньше, чем простолюдины проникнутся к вашему сыну подлинным уважением. И последнее, но очень важное. Желательно, чтобы вариантов наказания было больше единицы, но все варианты, кроме уже описанного мной, должны казаться неприемлемыми молодому человеку из правящего клана.

  — Интересная мысль, — хмыкнул король, — вы рассуждаете, как стратег.

  — Так ведь я учитель, ваше величество, мне положено быть стратегом. Господин тен Ферри не раз мне говорил, что только мужчинам можно доверить выбивать дурь из юнцов. Желательно также, чтобы новобранцы не знали о подлинной личности принца. Элхи и всё тут.

  — Элхи. Элхи Петарда, — король покатал на языке непривычное имя, — благодарю вас, госпожа тен Аори. Скорее всего, я именно так и поступлю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попадалово

Право на жизнь
Право на жизнь

Что делать крутому спецназовцу в мире меча и магии, понятно всем, в том числе и самому спецназовцу. Быстро победить всех врагов в радиусе километра, устроить заговор или мятеж в отдельно взятой волшебной стране, прикончить тамошнего чёрного властелина и воссесть на престол.Если в иной мир попала стройная блондинка, то ей прямая дорога в гарем местного шейха. Как вариант устроить будущее можно рассмотреть и тёмноэльфийского принца, сражённого наповал гениальной глупостью юной попаданки.Молодой человек, зависающий в РПГешных игрушках, тоже имеет представление о тактике и стратегии, так что при некотором везении и удачном старте может выбиться в воры или на худой конец в ассасины.Если ты старуха шестидесяти лет, и после переноса выясняется, что в старом мире тебе нечего делать в силу обстоятельств непреодолимой силы, то тут задумаешься над сложностями бытия. Особенно, если учесть, что все шестьдесят остались при тебе, и ты сама не ведаешь, какими способностями тебя наградила злодейка судьба. А за спиной маячит внук и старый друг.И покой старухе только снится.

Дмитрий Тан , Татьяна Евгеньевна Дмитренко

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги