Меркаде и Жюстен; потом Виолет, Гуляр, Пьеркен и Верделен.
Меркаде
. Прощай, Жюстен, ты теряешь хорошего хозяина.Жюстен
Меркаде
. Жена моя освободилась?Жюстен
. Наша Виржини уж до того бестолковая, у нее дважды два — пять, и поди втолкуй ей, что дважды два...Меркаде
. Два!Жюстен
. Какой вы, барин, забавник! И в беде все шутите!Виолет
. Ах, сударь...Меркаде
. Ну, дядюшка Виолет, что поделаешь? Все на свете ломается, даже якоря. Ну, да я буду не один, а в довольно многочисленной компании.Виолет
. Нет, нет, такие люди, как вы, — редкость! Вам бы следовало иметь сына... Уплатить все проценты, все издержки до последнего гроша! Я погорячился, простите меня; я, признаться, не верил в возвращение Годо.Меркаде
. А? Что вы такое сказали? Шутка не по времени.Гуляр
. Любезный друг мой, я ошибался в вас... Я предан вам всей душой... Как это чудесно!Меркаде
Пьеркен
. Что до меня, то я не люблю пустых разглагольствований. И ограничусь всего одним словом: превосходно!Верделен
. Всякому лестно быть твоим другом. Я горжусь тобой.Пьеркен
. Всякому лестно иметь с вами дело!Виолет
. Я охотно предоставил бы свои деньги в ваше распоряжение.Гуляр
. Вы достойный, предостойнейший человек. Ведь мы бы скинули кое-что.Пьеркен
. Достойнейший? Да это прямо античный герой!Верделен
. И какой услужливый!Меркаде
. Ну, господа, не пора ли прекратить издевательство над человеком в беде? Вы смеетесь? Но я принял страшное решение, и я очень рад, что вы все тут собрались. Объявляю вам: если вы не дадите мне срока для расплаты с долгами, я перережу себе горло немедленно, тут же, у вас на глазах.Верделен
. Спрячь, дорогой мой, этот аргумент: всем нам уже заплатил Годо.Меркаде
. Годо! Да ведь Годо — это миф, это сказка. Годо — это призрак. И вы это отлично знаете.Все
. Он приехал.Меркаде
. Из Калькутты?Все
. Да.Гуляр
. С состоянием, не поддающимся никакойМеркаде
. Какая жестокость смеяться над банкротом!ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Те же и Бершю; потом Бредиф, затем Минар.
Бершю
. Простите, тысяча извинений, дорогой господин Меркаде. Вот вам ваши акции: они оплачены.Меркаде
. Кем?Бершю
. Годо, как вы и говорили.Меркаде
Бершю
. Полтораста тысяч франков. Мы достигли номинала!Меркаде
. Вы сами видели Годо?Бершю
. И он сказал, что это ваши акции.Меркаде
. Кто сказал? Годо?Бершю
. Он самый! Приехал из Индии.Бредиф
. Сударь, вот ваши расписки...Меркаде
. Я словно во сне.Появляется Минар.
Адольф, ты-то уж не обманешь меня! Скажи, Годо...
Минар
. Мой отец, сударь, действительно находится в Париже, и, как вы и говорили, он год тому назад обвенчался с моею матерью. Теперь я признан законным сыном и зовусь Адольфом Годо.Меркаде
. И он расплатился с этими господами?Минар
. Со всеми, до последнего гроша. Он уплатил Бершю и просит вас принять эти акции в счет того, что он вам должен, как своему компаньону по индийским делам...Меркаде
. Привет тебе, королеве королей, герцогине займов, принцессе акций и матери кредита! Привет тебе, столь вожделенная фортуна, вновь, в тысячный раз, грядущая из Индии! О, я и всегда говорил: Годо — это сама энергия! И что за честность! Да позови же их!Бершю
. Прошу вас и в будущем не отказывать мне в своем доверии.Меркаде
. Нет, дорогой мой, я навсегда распрощаюсь с делами...Верделен
. Мы уйдем, тебе нужно побыть в семейном кругу. А ту тысячу экю — я дарю Жюли на бриллиантовые серьги.Меркаде
. Какая признательность, просто не признаешь в нем прежнего Верделена!ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Меркаде, г-жа Меркаде, Жюли и Минар.
Жюли
. Папенька, что это за прекрасная душа! Он миллионер и все-таки женится на мне... Не знаю, могу ли я...Меркаде
. Можешь. Не ломайся!Г-жа Меркаде
. Ах, друг мой!Меркаде
. Как это ты, такая стойкая в бедствиях...Г-жа Меркаде
. Я совсем обессилела от радости, ведь ты спасен... богат.