Окна были здесь редки, да и те были затянуты дымом от очага и курительных трубок. Флавиан никогда не пробовал табака, наоборот — его этот запах раздражал, но за время, проведенное в "Уставшем Волке", он успел свыкнуться с табачной вонью.
Глава 13
Галарий сделал совершенно неожиданную для Флавиана вещь — он сообщил куда идет и поделился своими наблюдениями! Это было что-то из ряда вон выходящее, но помимо прочего, он разрешил юноше остаться в таверне.
— Трактирщик приготовит для нас комнату, — сказал страж. Можешь отдохнуть, а я, пока светило не опустилось за горизонт, дойду до рынка и проверю слова Лебизье. Затем зайду к сборщику мертвых.
Флавиан был рад, как никогда. Он очень устал от десятков стадий пройденного пути, устал от этого города, от постоянного карканья чернокрылых ворон, от общения и здешних жителей. Ему хотелось только упасть на мягкую перину и забыться обо всем произошедшем за это время, забыть все те злоключения, что приключились с ним, начиная от Утворта и заканчивая сегодняшним вечером. Пастух боялся, что уснет и не проснется вовсе, усталость стала сказываться на нем весьма болезненно — шею ломило, старые раны на спине начинали изнывать, словно просили своего хозяина расчесать их до самой крови, а ноги начали подкашиваться после половины кружки пенистого напитка. Но для начала нужно было избавиться от балласта, он поинтересовался у трактирщика, где находится нужник.
— Стой, — произнес Галарий. Ты запрешься в комнате, и никому не откроешь дверь.
Флавиана озадачили эти слова стража, но он был столь уставшим, что не стал пускаться в бессмысленные прения по этому поводу, и только кивнул головой, соглашаясь с подобным абсурдным заявлением. Чего так боялся страж? Но сейчас, это мало волновало пастуха, он встал из-за стола и отправился через задний выход, во двор таверны, чтобы облегчить нужду.
Ему пришлось идти через стол, где сидел сказитель, и Флавиан, решил бросить свой взгляд на пергамент, над которым корпел незнакомец, не обращая внимания на то, что творится вокруг него. К счастью для пастуха, в Нозернхоле давно отказались от старых нордических рун, которым их научили еще более северные их соседи — съерды и дядя Клепий обучал его имперскому наречию. Однако, на пергаменте оказался совершенно иной язык — плавные каракули с многочисленными завитушками, это ни о чем не говорило Флавиану.
"Я не могу прочитать. Похоже на альвийский", — подумал про себя Сетьюд.