Читаем Дело блондинки с подбитым глазом полностью

Дело блондинки с подбитым глазом

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив18+
<p>Эрл Стенли Гарднер</p><p>«Дело блондинки с подбитым глазом»</p><p>1</p>

Известный адвокат по уголовным делам Перри Мейсон c интересом посмотрел на Деллу Стрит, своего личного секретаря и преданного друга.

— Блондинка с подбитым глазом? — переспросил он. — Делла, это по крайней мере интригующе. Если только она не одна из тех девиц, что первыми лезут в драку.

— Совсем нет. Но она напугана. Я не очень-то могу ее понять. У нее странный голос, словно тренированный.

— И ты проводила ее в библиотеку?

— Да, она ждет.

— А как она одета?

— Черные туфли на босу ногу и манто. Из-под манто мелькнуло что-то вроде легкого халатика. Я не слишком удивилась бы, если бы это оказалось все, что на ней есть.

— И глаз подбит?

— Еще как!

— Правый или левый?

— Правый. У нее очень светлые волосы, довольно большие сине-зеленые глаза и длинные ресницы. Она была бы очень красивой, шеф, если ее хорошенько подкрасить, ну, и если бы не фингал под глазом. По-моему ей двадцать шесть лет. Но ты, наверное, дал бы ей каких-нибудь двадцать или двадцать один.

— Как ее зовут?

— Диана Рэджис.

— Мне кажется, что это вымышленное имя.

— Она клянется, что это настоящие имя и фамилия. Она ужасно возбуждена и нервничает. Кажется, у нее здорово расстроены нервы.

— Плакала?

— Не думаю. Она похожа на очень испуганную и нервничающую, но не из тех, что плачут по любому поводу. Это девушка, которая в критическом положении думает, а не рыдает.

— Это решает дело, — заявил Мейсон. — Я ее приму. По крайней мере, узнаю в чем дело. Введи ее.

Он открыл двери в библиотеку. Молодая блондинка, вскочившая на ноги, была не выше пяти футов и трех дюймов и могла весить немногим больше ста десяти фунтов. Ее левая рука судорожно стискивала воротник манто. Синяк под правым глазом странно контрастировал со светлыми волосами, мягкой волной ложащимися на плечи. Она была без шляпки.

— Мисс Рэджис? — с интересом в голосе спросил Мейсон. — Прошу вас сесть. Делла, садись там, а я устроюсь здесь. Моя секретарша всегда стенографирует мои беседы. Думаю, вы не будете ничего иметь против? Итак, что вы хотели мне сказать?

Посетительница начала говорить прежде, чем Делла успела открыть блокнот. Она выбрасывала слова быстро, дрожащим от возбуждения голосом, но ничто не выдавало в ней девушки, для которой синяк под глазом — обычное дело.

— Господин адвокат, со мной произошла неприятная история. Я взволнована… я взбешена. Я думала об этом всю ночь и решила, что не прощу такого… такого…

Она осторожно прикоснулась к синяку под глазом.

— Почему вы не пришли, в таком случае, раньше? — заинтересованно спросил Мейсон.

— Мне не во что было одеться.

Мейсон поднял брови. Девушка засмеялась нервным, искусственным смешком, в котором не было ни тени веселья.

— Если вы хотите меня выслушать, — сказала она, — то я хотела бы рассказать все с самого начала.

— Наверное, муж спрятал вашу одежду, — предположил Мейсон уже лишь с вежливым интересом. — Он необоснованно обвинил вас в неверности, произошел семейный скандал…

— Нет, господин адвокат. Ничего подобного. Я разведена, веду самостоятельную жизнь уже больше трех лет.

— Вы работали на радио?

— Откуда вы знаете?

— Догадался по голосу.

— Понимаю.

— Так кто забрал у вас одежду?

— Семья, в которой я работала.

— Что? Это довольно необычно.

— Вся история необычна.

— В таком случае, я действительно хотел бы услышать все, с самого начала, — сказал Мейсон и бросил быстрый взгляд на Деллу Стрит, чтобы удостовериться стенографирует ли она. — Расскажите мне сначала о себе.

— Если говорить очень кратко, — начала Диана Рэджис, — отца я никогда не знала. Мама умерла, когда мне было двенадцать лет и тогда я осознала, что если хочу чего-то добиться, будучи круглой сиротой без каких-либо средств, я должна работать над собой. Я всегда старалась не забывать об этом. Я закончила только общую школу, но по мере возможности пополняла образование: ходила в вечернюю школу, на заочные курсы, проводила уик-энды в публичной библиотеке. Я изучила стенографию, научилась печатать на машинке и, в конце концов, стала выступать на радио. Но у меня были неприятности с одним режиссером и мне грозило увольнение с работы. Приблизительно в это время я получила письмо от поклонника по имени Язон Бартслер. Он писал, что ему нравится мой голос и спрашивал, не интересует ли меня более легкая и лучше оплачиваемая работа.

— И что вы сделали? — поинтересовался Мейсон.

Она состроила легкую гримасу.

— Мы на радио получаем много таких писем. Не все они украшены такими изящными словами, но за всеми скрывается одно и то же. Я не обратила внимания на то письмо.

— И что дальше?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература