— Я получил ваш гонорар, — ответил Мейсон. — Но прежде я задам вам хорошую трепку и посмотрю, смогу ли я добиться от вас правды. Продолжим. Делла рассказала вам подоплеку этого дела и что ваш отец жив?
Обливаясь слезами, она кивнула.
Мейсон снова обратился к ней:
— Вы в расстроенных чувствах, и…
В этот момент раздался звонок в дверь.
Мейсон на миг нахмурился и сказал Делле Стрит:
— Посмотри, кто там, Делла.
Делла Стрит открыла дверь.
На пороге стоял полицейский в форме. Он вежливо сказал:
— Прошу извинить, мэм. Я хотел бы поговорить с Дианой Элдер.
— А о чем? — вмешался Мейсон, выступая вперед.
— Кто вы такой? — осведомился полицейский.
— Я Перри Мейсон. Ее адвокат. Я представляю ее по делу о спорном контракте. Что вам угодно от нее?
— Хотим допросить ее по поводу убийства.
— А кто убит?
— Гаррисон Т. Боринг. Он был смертельно ранен сегодня вечером. Мы хотим спросить Диану Элдер, знает ли она что-нибудь, что может помочь нам.
— И вы думаете, она в какой-то степени связана с этим? — спросил Мейсон.
— Не знаю, — ответил полицейский. — Просто мы собираем разнообразную информацию, чтобы понять, что произошло.
— И почему вы хотите поговорить именно с Дианой Элдер?
— Поступил сигнал.
— Цена таким сигналам — десять центов за дюжину.
— Шеф послал меня, чтобы доставить ее в управление для допроса.
— Ясно, — заметил Мейсон. — Но она не поедет в управление. Она устала, разнервничалась и находится в состоянии эмоционального стресса.
— В связи с этим делом? — брякнул полицейский.
— Не будьте тупицей, — рассердился Мейсон. — Эмоциональный стресс произошел по причине разрыва контракта и от того, что она не станет моделью, что открыло бы ей доступ в кино и на телевидение. Она на грани истерики.
Полицейский заколебался.
— Это может иметь значение, а может, и нет, — упрямо сказал он. — Меня послали, чтобы я привез ее…
— Отлично, — ответил Мейсон. — Но пока вы не можете везти ее. В данный момент она ни с кем не в состоянии говорить. Ей надо принять сильнодействующее успокоительное, а когда она придет в себя, то ответит на вопросы шефа полиции, следователя прокуратуры и любого, кому это будет нужно.
— Но отказ ехать со мной поставит ее в затруднительное положение. Это может вызвать прямые подозрения, — настаивал полицейский.
— Какие там прямые подозрения! — возмутился Мейсон. — Уж не хотите ли вы создать впечатление, что полиция города столь бесчеловечна, что готова вызвать на допрос эмоционально расстроенную женщину, которая почти в истерике и духовное состояние которой требует наблюдения врача?
— Я доложу шефу, — сказал полицейский. — Не думаю, что ему это понравится.
— Докладывайте, — согласился Мейсон, — и можете передать своему шефу лично от меня, что Диана Элдер ни с кем не увидится до завтрашнего утра. Она не будет отвечать ни на вопросы прессы, ни полиции, пока не успокоится и не восстановит силы после сильнейшего эмоционального стресса.
— Вы догадываетесь, что мы можем взять ее под стражу.
— Это ваше право* — ответил Мейсон. — Если только получите разрешение на ее арест. Но мы оба знаем, что у вас нет ни крупицы доказательств против нее. Единственная причина, из-за которой вы собираетесь допрашивать ее, это анонимный донос кого-то, кто хочет прибавить ей неприятностей. К вашему сведению, полицейский, эта молодая женщина — жертва колоссального заговора против нее. Она только что поняла, что произошло, и перенесла чудовищный эмоциональный стресс. Если вы попытаетесь убедить меня, что у вас есть — хоть на йоту — реальные свидетельства против нее, мы пригласим врача, попытаемся успокоить ее и тогда посмотрим, сможет ли она давать показания. Но если вы, по доносу анонима, попытаетесь силой привезти ее в управление и допросить, то я вам скажу, что аноним, скорее всего, и есть тот человек, который посягал на имущественные права этой молодой женщины и довел ее до такого состояния, совершенно не заботясь о последствиях. Ну и как вы теперь поступите?
Полицейский улыбнулся и ответил:
— Думаю, вы правы, мистер Мейсон. В этих условиях мы подождем, пока она придет в такое состояние, что ее можно будет допросить.
Полицейский кивнул на испуганную и заплаканную Диану Элдер.
— Это и есть мисс Диана Элдер?
— Да, это мисс Диана Элдер, — подтвердил Мейсон, — а молодая женщина рядом с ней — мой секретарь, Делла Стрит. А я Перри Мейсон, адвокат мисс Элдер.
— Вы знаете, что она не имеет права покидать город? — спросил полицейский.
— Я ручаюсь за нее.
Полицейский обратился к Диане:
— Я очень сожалею, мисс Элдер. — С этими словами он покинул апартаменты.
Мейсон сказал Делле Стрит:
— Быстро возьми еще один номер, Делла. Забери отсюда Диану. Останься с ней в отеле на ночь. Мы должны позаботиться, чтобы никто не узнал, где она.