— Как я уже говорил, сперва я собирался заставить Еву Эймори сделать заявление о том, что вся эта история с деньгами была рекламным трюком. Это бы дало ей право на деньги. Я был уверен, что Бэнкрофты не промолвят ни слова, иначе им пришлось бы в полиции все рассказать о шантаже, а, как вы сами понимаете, они не могли пойти на это. Мои расчеты были верны. Раз Джилли обманул меня и получил три тысячи, я тоже должен был надуть его и получить другие три тысячи. В этом случае мы были бы квиты. Затем я стал бы играть так, как нужно. Я намеревался потребовать от Бэнкрофтов десять тысяч, а при первой же встрече с Джилли — половину того, что ему удалось утаить от меня.
— А как с теми деньгами, которые вы собирались утаить от него? — спросил Мейсон.
— Моя игра с Евой Эймори не имела никакого отношения к Джилли.
— А как вы собирались заставить его выплатить вам половину суммы, полученной им от обвиняемой?
— При моем бизнесе, — медленно произнес Келси, — есть разные способы заставить обманувших вас людей заплатить вам впоследствии.
— Какой бизнес вы имеете в виду?
— Мы вновь, — усмехнулся Келси, — возвращаемся к тому, с чего начали. Я уже заявлял вам, что не собираюсь обсуждать этой проблемы. Меня освободили от ответственности только по этому делу, а не по другим.
— При условии, что вы выдержите перекрестный допрос?
— Вы просто пытаетесь к чему-нибудь придраться, мистер. Я не собираюсь лезть в петлю. Если я выдержу допрос, я — в безопасности; если нет, значит, нет. О Келси могут много чего говорить, но никто не скажет, что он дурак.
— Так вы заинтересованы в том, чтобы доказать виновность обвиняемой?
— Я заинтересован в правде. Не имеет значения, какой она произведет эффект. Если это доказывает вину миссис Бэнкрофт, тем хуже для нее. Я говорю правду. Меня не интересует, кого она затронет.
— Вам известно, что Джилли собирался в яхт-клуб на встречу с миссис Бэнкрофт?
— Он говорил мне об этом.
— После его исчезновения вы ездили в яхт-клуб?
— Нет. Я был дома и ожидал его возвращения.
— Если бы он отдал вам половину полученной суммы, поделились бы вы с ним деньгами Евы Эймори? — спросил Мейсон.
— О, ваша честь, — вмешался прокурор округа, — я думаю, это вопрос дискуссионный и не имеет отношения к делу. Я предоставил защитнику самые большие возможности для допроса данного свидетеля, так как понимаю, что его показания позволяют все распутать.
Если же в них есть какие-то изъяны, я, так же как и защита, заинтересован в том, чтобы выяснить все до конца. Но, безусловно, подобный вопрос вряд ли имеет отношение к делу.
— Согласен, — объявил судья Хобарт, — но мне кажется, при столкновении с людьми подобного сорта защита имеет право на получение ответа. Я отклоняю протест. Свидетель, отвечайте на вопрос.
— Ну, скажем так, — произнес Келси, — если бы Джилли Поступил со мной честно, я, наверняка, поделился бы с ним. У меня репутация… Да, я так бы и сделал. Но, когда он попытался надуть меня и получить лишние полторы тысячи, я стал относиться к нему с подозрением. Я пришел к выводу, что он обманщик, что с ним следует расквитаться и больше не иметь дела.
В нашем бизнесе, как, впрочем, и в любом другом, есть своя этика, и люди, имевшие со мной дело, всегда полагались на мою репутацию — только я не собираюсь здесь ничего говорить о своем бизнесе, мистер Мейсон. Мы ведем речь только об этом деле, и все.
— Хорошо, — усмехнулся Мейсон. — Больше вопросов у меня нет.
— Вызывается, — объявил прокурор округа Хастингс, — следующий свидетель — доктор Морли Бэджер, судебный врач, патологоанатом.
Доктор Бэджер занял место свидетеля.
— Скажите, — спросил его прокурор округа, — одиннадцатого числа этого месяца вы производили вскрытие?
— Да.
— Кого вы вскрывали?
— Уилмера Джилли. По крайней мере, это был труп, чьи отпечатки пальцев принадлежали именно Джилли.
— Что было причиной смерти?
— Пуля 38-го калибра вошла в грудь, пробила сердце и застряла в позвоночнике.
— Что вы можете сказать относительно смерти?
— Она была мгновенной.
— Каковы были движения тела после выстрела?
— Их не было. Пуля не только пробила сердце, но и повредила позвоночник. Естественным и единственным движением могло быть только падение тела. Человек умер и упал на том самом месте, где стоял.
— Когда вы производили вскрытие?
— Вечером одиннадцатого, в девять тридцать.
— Сколько времени прошло с момента смерти?
— Приблизительно двадцать четыре часа.
— Можете вы более точно указать время?
— С медицинской точки зрения, я бы сказал, что этот человек умер между восемью и'одиннадцатью часами вечера десятого. Если исходить из других данных, время смерти можно указать точнее.
— Что вы имеете в виду?
— Пострадавший умер приблизительно через полтора-два часа после принятия пищи, состоявшей из консервированной свинины с бобами.
— Можете задавать вопросы, — обратился прокурор к Мейсону.
— Вопросов нет, — заявил адвокат.
— Что? — воскликнул Хастингс удивленно. — Нет вопросов?
— Нет, — повторил защитник.