Изнурительная пауза. Робеспьер силится скрыть под своей застывшей маской тот факт, что он совершенно заинтригован. Дантон продолжает, тише и со странной теплотой.
Публично я этого не повторю и не признаюсь в этом своим так называемым друзьям. Вот почему это первое признание доставляет мне истинное блаженство: я восхищаюсь – я обожаю… вас.
Робеспьер не в силах более скрыть безграничного изумления. Дантон начинает теперь пить больше. Невольная страстная искренность проглядывает время от времени сквозь фальшь уловок, контрастируя с нею неуловимым и оттого еще более грубым диссонансом.
Потому что вы выше меня. Кто сумел превратить правительство в свой послушный инструмент, кто…
РОБЕСПЬЕР (жестко
). Довольно об этом. К чему вы клоните?ДАНТОН (наклоняется к нему с серьезной, наполовину неподдельной искренностью
). К согласию, Максим! Видишь ли…РОБЕСПЬЕР (сердито
). Прошу прощения. Мы друг другу чужие.ДАНТОН (с оттенком благородной горечи
). Стало быть, видите ли: поверх голов черни, что внутри Тюильри, что снаружи, я готов принести вассальную присягу вам – единственному на свете человеку, который выше меня. Если вы с этим согласны, то, полагаю, мы поймем друг друга.РОБЕСПЬЕР (немного подумав
). Пусть так. Это вопрос формы. Условия я уже назвал.ДАНТОН (мягко, теперь осторожнее
). Поддерживая вашу деятельность в ее теперешнем направлении, я ускорил бы ваше падение. Ибо ваша политика – это политика полнейшего безумия.РОБЕСПЬЕР. Ваши обвинения в наш адрес – это ребячество, Дантон.
ДАНТОН. Разумеется. Это эффекты, рассчитанные на галерку. Ваша ошибка лежит куда глубже. (Наклоняется вперед.
) Вы изолируете революцию, Робеспьер! Эти бесчеловечные требования мало-помалу отпугивают самых пламенных! На ваших высотах нельзя дышать!Или террор. Не эти бараньи головы меня заботят, головы – чепуха; но вы уничтожаете воровство и коррупцию, а это естественные потребности, без которых государство погибает
! Как если бы вы запретили пищеварение! Знаете, что вы разрушите этим террором? Торговлю и промышленность. Вы приведете страну к банкротству, которое она будет помнить лет пятьсот.РОБЕСПЬЕР. И что вы мне советуете?
ДАНТОН. Нужно спустить революцию до уровня человеческой природы. Смягчить требования, сведя их к возможному. Успокоить финансовые круги. Словом, сделать революцию доступной. А прежде всего избавить Францию от проклятия войны.
РОБЕСПЬЕР (наполовину к самому себе
). Это сейчас-то – на волосок от победы! Дантон, вы представляете пять процентов населения; я – семьдесят процентов. Вы говорите: сделать революцию доступной. Я называю это – предать ее. Подспудному распаду я предпочту катастрофу.ДАНТОН (прищурившись
). И однако, лишь так вы достигнете цели.РОБЕСПЬЕР. Признаться, не понимаю ни слова.
ДАНТОН (широко улыбаясь
). В самом деле?..РОБЕСПЬЕР (раздражен
). Моя цель, Дантон, – сделать человеческие условия существования доступными для семидесяти процентов населения. Так что…ДАНТОН. Робеспьер, прошу без громких фраз. Я вас знаю
.РОБЕСПЬЕР (поначалу удивленный, вдруг отводит глаза и с полуулыбкой глядит в пространство
). I wonder…[33]ДАНТОН. И вы все еще не снимете маски, хотя мне видно сквозь нее каждую вашу черточку?! Ох, английская кровь…
Робеспьер отвечает взглядом ирландца, который знает, что подобные замечания не стоят того, чтобы их поправлять.
Робеспьер, опираться на толпу – это ужасный риск. Как ты только мог избрать эту грязь своим фундаментом?! Они лижут вам башмаки… пока вы стоите, как скала. Но стоит вам только покачнуться! При первом же проблеске опасности вы окажетесь в одиночестве; зато если вы зашатаетесь, стадо примчится обратно. Оно растерзает вас, разорвет на клочки. Они с ног до головы вымажутся в вашей крови. Такова природа стада. Толпу можно
использовать, но не как опору! И кроме того, ее подчиняют кнутом и помпезностью, а не проповедями!РОБЕСПЬЕР (задумчиво
). Словом, наша программа абсурдна?ДАНТОН (изумлен
). Я полагаю! Нет, Робеспьер, я не разыгрываю водевиль. Я знаю, почему мне перед вами нечего смущаться… Неподкупный!