Читаем Дело для Скотленд-Ярда полностью

Тобинс тряхнул головой гоня прочь это никчемное наваждение. Послышался свисток, это дежурный по перрону подгонял опаздывающих пассажиров, возвещая о том, что поезд скоро тронется с места и с сумасшедшей скоростью в десять миль в час, исчезнет в ночи.

<p>Глава 5</p><p>Дело для Скотленд-Ярда (Часть 2)</p>

Лондонский ипподром, это не просто место, где люди приходят поставить на нужную лошадь, и заработать денег. О нет, это клуб по интересам, дефиле модниц, частные приемы с изысканными кушаньями, пусть даже и попахивает навозом, конским потом, да усталостью крохотных жокеев в кожаных кепи. Но есть тут и особые знатоки, фанаты своего дела. Эти люди бдительно следят не только за появляющимися в обществе молодыми леди, в сопровождении бдительных усатых отцов и братьев. Они просматривают сводки, интересуются здоровьем лошадей, знают их родословные и следят за успехами животных. И это не говоря от темной стороне скачек, вот уж где есть чему разгуляться. Зовут это место Эпсом и крутятся тут такие огромные деньги, что, наверное, позавидовали бы бюджеты многих стран.

По должности своей, Джек Тобинс никогда не играл, однако знал всю теневую историю скачек, а так же тех, кто ими заправляет, и едва его нога ступила на лондонский перрон, он и его верный спутник, О’Брайен, устремились в Эпсон Даун Рискус. Там, среди соломы, навоза и жажды наживы, всем заправлял Грегори Стивенсон, по прозвищу Одноглазый. Бывший сержант королевской морской пехоты, потерявший свой правый глаз в одном из многочисленных сражений британских войск, перебрался в столицу лет двадцать назад, осел там, и с сначала внимания Скотленд-Ярда не привлекал. Не был он интересен, и когда начал организовывать собачьи бега, кулачные бои, продавать на рынке спиртное из-под полы. В конце концов, Тобинс относился к уголовной полиции, а таких мошенников в округе, было столько, что хоть садок набивай, да в Темзе топи. Всю эту мелкую шушеру постоянно гоняли констебли, не жалея кулаков и дубинок, но за серьезных преступников их не считали. Но вот случилось серьезное происшествие, в одном из боев, организованных Грегори, погиб джентльмен, оказавшийся служащим адмиралтейства. Тогда много кому по шлему досталось, сэры и пэры встали на дыбы, как лошадь перед змеей, да и Скотленд-Ярду пришлось попотеть. Вот тогда и познакомились.

Грегори Стивенсон знал каждого в лицо. Все проходили мимо него, и в памяти откладывался каждый отпечаток, каждый тембр голоса, любая мелочь или особенность. После ареста и трех лет на рудниках, парень легко отделался, он решил осесть в игорном бизнесе, и там преуспел.

— Джек, дружище, с чем пожаловал? — Одноглазый сидел на скамейке, на самой галерке, раскуривая трубку. Холодный северный ветер трепал его седую шевелюру, окладистая борода цвета соли с перцем была запачкана крошками индийского табака.

— Я тебе не дружище, Стивенсон. — Джек болезненно скривился из-за такого панибратства. Даже кулаки сжались, но бить этого одноглазого джентльмена пока было не за что. Стоило подождать. — Я к тебе за консультацией, и будь добр, не пялься так на меня. От твой выпученной зенки мне не по себе.

Стивенсон хрюкнул довольно, показав редкие гнилые зубы. Трубка его пыхнула ароматным дымом.

— И чем же это я могу помочь Скотленд-Ярду?

Внизу жокеи уже выводили лошадей, готовые встать на позиции. Несколько нарядных шатров у самой кромки, постепенно наполнялись важными персонами, около входа пыхтели автомобили, и гарцевали четверки лошадей, впряженные в коляски и экипажи. Трибуны тоже начали заполняться народом, из тех что попроще, да победней. Внизу заскользили лакеи, разнося шампанское, слышался мелодичный женский смех.

— Вот, посмотри. — Джек протянул Одноглазому рисунки. — Никогда не видел этих джентльменов?

Стивенсон взял портреты, принялся изучать единственным целым глазом. Смотрел он долго, внимательно, что-то перебирая в уме и шевеля толстыми обветренными губами.

— Вот этот похож на одного типа. — Наконец выдал он, оставив жирный отпечаток на портрете европейца.

Тобинс брезгливо поморщился, и отобрав рисунки, снова спрятал их в папку.

— Кто такой?

— Да я почем знаю. Крутился у конюшен лорда Честерфилда, хотел купить Раннюю Незабудку. Каков наглец, лучшая скаковая кобыла королевства, а он на нее ручки свои накладывает. С конюхом долго спорил, с Альфредом, так Альфред, тебе, Тобинс, про него больше скажет.

Стивенсон снова пыхнул трубкой, давая понять, что разговор закончен.

Конюх Альберт, тощий малый лет сорока, с длинными руками и чахлой растительностью на лице, оказался ровно там, где хорошему конюху и положено быть, в день заезда. Он надрываясь, с пеной у рта, и иногда переходя на визг, тряс за лацканы жокейской куртки невзрачного коротышку. Коротышка верещал, будто кошка, который колесом наехали на хвост, но попыток отбиться не предпринимал.

— А вам какого черта тут надо, милейший? — Зашипел Альфред при появлении инспектора.

— Да так, решил зайти на огонек. — Тобинс дружелюбно улыбнулся, показывая свой номерной жетон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература