С. А.: В тот день вы видели студентку по имени Долорес Эпштейн?
Л. Х. Н.: Понятия не имею. Они все для меня на одно лицо.
[Предоставлена фотография Долорес Эпштейн.]
Л. Х. Н.: Повторяю, они все выглядят одинаково.
С. А.: Долорес была очень одаренным ребенком. Многие учителя считали, что здесь она самая талантливая студентка.
[Мистер Нейр смотрит еще раз на фотографию.]
Л. Х. Н.: Сейчас, когда вы это сказали, я вспоминаю, что была одна девчушка сообразительней остальных, со сносными знаниями античного искусства. Это вполне может быть она. У той тоже были кудрявые волосы. Да, думаю, это она. Это та, которая исчезла?
С. А.: Долорес Эпштейн в последний раз видели 13-го после обеда, когда она взяла из библиотеки книгу. Вы видели ее еще где-нибудь кроме вашего класса?
Л. Х. Н.: Да они здесь постоянно слоняются туда-обратно. Знаете, Альберт открыл эту школу и сказал, что собирается наполнить ее вундеркиндами, но добрая половина из них – всего лишь дети его друзей и порой не самые сообразительные. С остальными вроде все в порядке. Если честно, здесь есть еще пара других студентов с искрой. Мальчик и девочка, забыл их имена. Они казались парочкой. У девочки волосы цвета воронова крыла, а мальчишка немного смахивает на Байрона. Они увлекались поэзией. Глаза у них светились. Девочка спрашивала меня о Дороти Паркер, что я расценил как обнадеживающий знак. Мы с Дороти друзья.
[Предоставлена серебряная зажигалка.]
С. А.: Вы узнаете эту вещь, мистер Нейр?
Л. Х. Н.: О, я ее искал!
[Мистер Нейр пытается взять зажигалку. Ему не позволяют.]
С. А.: Это улика, мистер Нейр. Она должна остаться у нас.
Л. Х. Н.: Это Картье, агент Арнольд. Где вы ее нашли? Я ее обыскался.
С. А.: Мы обнаружили ее в обсерватории, вместе с книгой Долорес и карандашом.
Л. Х. Н.: Полагаю, я оставил ее там.
С. А.: На зажигалке обнаружены отпечатки пальцев Долорес. Как она у нее оказалась?
Л. Х. Н.: Должно быть, она ее нашла.
С. А.: Вы не давали ей эту зажигалку?
Л. Х. Н.: С какой стати мне отдавать ребенку свою зажигалку от Картье?
С. А.: Не знаю, мистер Нейр.
Л. Х. Н.: Я иногда теряю вещи. Могу предположить, что девочка нашла ее и оставила себе, потому что это замечательная вещь. Кажется, у нее хороший вкус. Могу я получить ее обратно?
С. А.: Мы вернем ее вам, когда она больше не будет нужна. Мистер Нейр, позвольте спросить вас еще вот о чем. Зачем мисс Робинсон могла пойти в запертую личную гардеробную миссис Эллингэм?
Л. Х. Н.: По многим причинам, полагаю. Они обе просто не разлей вода.