Читаем Дело искривленной свечи полностью

- Да... на короткое время.

- И последний приступ был недавно?

- Да.

- Роман с вами?

- Со мной? - Ван Ньюис рассмеялся.

- Нет. Я слишком хорошо ее знаю, а она меня. Я всего лишь плечо, на котором она рыдает, и ничем иным не хочу быть. Нет, ее объектом стал какой-то парень из Сан-Франциско. Она оставила Фреду записку, какие принято в подобных обстоятельствах писать мужьям, и уже "овеем было собралась удрать в Сан-Франциско к своему возлюбленному, потом получить от Фреда развод или решать дело как-то иначе, как его больше устраивало. Это же Дафна! Уж коли она споткнулась, то жди всяких глупостей. На полдороге она ни за что не остановится.

- Вы говорите о ней так, как будто это для нее привычное дело.

- Нет, тут дело не в привычке, мне трудно это объяснить, мистер Мейсон.

- Заметно.

- Дафна относится к тем женщинам, которые должны быть постоянно в кого-то безумно влюблены.

- У нее же есть муж.

- Ну, ну, мистер Мейсон! Вы реалист или же ничего не понимаете в женщинах! Брак - это деловая связь, так сказать, повседневное состояние. Дафне все это давно прискучило. Она должна быть влюбленной, причем до беспамятства, а быть влюбленной в собственного мужа триста шестьдесят пять дней в году очень трудно.

- Да вы ее защищаете, как я погляжу?

- Я просто хочу объяснить вам положение вещей.

- Ол-райт, верю вам на слово. Она - "эмоциональная цыганка". И по зову крови она отправилась в Сан-Франциско. Что вы предприняли?

- Остановил ее.

- Почему?

- Потому что знал, что она будет гораздо больше страдать, если уедет, чем если останется.

- Вы перехватили ее в аэропорту и убедили вернуться?

- Правильно.

- И она поехала назад в Лос-Анджелес вместе с вами? Что вы тут сделали?

- Поговорил с ней. Объяснил ей, какую непростительную глупость она собирается совершить.

- Как она поступила?

- Ну, сначала расплакалась, но в конце концов согласилась со мной и даже назвала настоящим другом.

- Когда все это было?

- Сразу после того, как я уехал из аэропорта.

- Вы отвезли ее домой?

- Да.

- Сколько времени на это ушло?

- Минут двадцать - тридцать.

- Как долго вы находились у нее дома?

- С полчаса. Возможно, три четверти часа.

- Каким образом вы узнали, что отыщете ее в аэропорту?

- Помогла чистая случайность.

- "Чистые случайности" - это мое самое любимое блюдо! Обожаю всякие странности, аномалии, случайности... - заявил совершенно серьезно Мейсон.

- У нас с Фредом имелись совершенно определенные обязанности. Мы как бы поделили работу.

- Вы хотите сказать, что работали вместе с Милфилдом в этой так называемой Скиннер-Хиллзской овцеводческой или каракулевой компании?

- В известном смысле, да. Только мое участие было скорее косвенным.

- Как прикажете это понимать?

- Ну, я работал - мои интересы не совпадали с интересами... Ол-райт, остановимся на этом. Некоторые деловые подробности я не могу обсуждать.

- Вы имеете в виду, что вы работали по нефтяной программе и...

- Прошу вас, мистер Мейсон, не вкладывайте мне слова в рот, не подсказывайте, что мне говорить. Единственное, что я могу сообщить, это то, что я был связан с Фредом. Он попросил меня сходить к нему домой и забрать портфель с бумагами. Объяснил, где его найти, на случай, если Дафны не будет дома.

- В котором это было часу? - спросил Мейсон.

- Примерно в полдень или чуть позже.

- Почему Милфилд сам не захватил бумаги с собой?

- За ленчем он договорился о какой-то важной встрече.

- Вы должны были с ним встретиться после ленча?

- Нет, примерно в четыре часа.

- Вы знали, куда он намеревался отправиться потом? И что сделать с бумагами?

- Эти бумаги он хотел показать мистеру Бербенку. Мистер Бербенк ожидал его на борту яхты.

- Но разве Бербенк, когда находился на яхте, не запрещал беспокоить его с деловыми вопросами?

- Как правило, да. Но это был особый случай. Мистер Бербенк сам пожелал увидеть Фреда, фактически приказал ему явиться на яхту.

- Вы уверены?

- Да.

- А если выяснится, что Роджера Бербенка в пятницу на яхте не было, что он не собирался там быть?

Ван Ньюис улыбнулся и покачал головой. И улыбка и жест были доверительными.

- Уверен, вы выясните, что в действительности так не было, мистер Мейсон.

Мейсон хотел что-то сказать, но передумал. В течение нескольких минут он обдумывал ответ Ван Ньюиса, затем сказал:

Ол-райт, вы отправились за бумагами. Что было дальше?

- Понимаете, к подушке на тахте была приколота записка...

- Вы прочли записку и оставили ее на месте?

- Нет, конечно. Я побоялся, что Фред может заскочить домой на минуту. Он очень расстроится. Я же сказал, что Дафна - "эмоциональная цыганка". Поэтому я сорвал записку и сунул себе в карман.

- Записка предназначалась Фреду?

- Да.

- Записка сохранилась?

- Да. Но, мистер Мейсон, ваш допрос далеко отошел от сути дела. Вам это не кажется?

- Нет.

- Записка, мистер Мейсон, сугубо...

- Эта записка, - прервал его Мейсон, - является вещественным доказательством. Во всяком случае, в той части дела, которую расследую я. Если вы хотя бы отчасти заинтересованы в том, чтобы избежать широкой огласки, вы поймете, что самым разумным для вас будет ознакомить меня с той информацией, которая меня интересует.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив