Читаем Дело искривленной свечи полностью

Дуглас Бурвелл оказался высоким малым лет тридцати с широкими скулами, большими темными глазами и довольно болезненной внешностью: под глазами у него были черные круги, вьющиеся волосы были всклокочены. Пепельница возле кресла переполнена выкуренными лишь до половины сигаретами. По его голосу можно было судить, до чего же он взволнован, а его манеры были полной противоположностью сердечному гостеприимству Харри Ван Ньюиса.

- Ну, в чем дело? - бросил он отрывисто.

Мейсон, придирчиво осмотрев его и как бы оценив, сразу же приступил к делу, не тратя времени на предварительную беседу:

- Я хочу задать вам несколько вопросов, мистер Бурвелл, о миссис Милфилд.

Если бы адвокат без предупреждения нанес ему удар в солнечное сплетение, его реакция не могла бы быть более красноречивой. Он страшно смутился и растерялся:

- Ох... Я...

- О миссис Милфилд, - отчетливо повторил адвокат, указывая на кресло Делле Стрит: - Садись, пожалуйста.

- Но я ничего не знаю о миссис Милфилд.

- А Фреда Милфилда знаете? - спросил адвокат.

- С ним я встречался. Да.

- Бизнес?

- Да.

- Когда вы познакомились с его женой?

- Я... Мне кажется, я встречался с ней только раз, мистер... Извините, как вас зовут?

- Мейсон.

- Я встречался с ней один-единственный раз, мистер Мейсон. А не могли бы вы объяснить причину своего визита? Мне совершенно не нравится, что вы ворвались в мою комнату и стали засыпать меня вопросами. Вы связаны с полицией?

- Вы слышали, что ее муж убит?

- Да.

- Откуда вы об этом знаете?

- Она мне сама сказала.

- Значит, вы ее видели?

Теперь его голос звучал настороженно:

- Я позвонил к ним домой, чтобы договориться о встрече с мистером Милфилдом. Она мне рассказала, что случилось.

- Вы звонили к ним домой только с этой целью?

- Да.

- Так что вы не питаете особо дружеских чувств к его супруге?

- Мистер Мейсон, говорю вам, я видел всего один раз эту особу. Она показалась мне исключительно привлекательной женщиной, но при всем желании я не сумел бы вам ее описать. Знаете, как это бывает? Увидел и тут же забыл...

Мейсон одобрительно закивал:

- Вот и прекрасно. Это дает мне превосходное дело.

- Что вы имеете в виду? - спросил в недоумении Бурвелл.

- Вы можете возбудить судебное дело, а я охотно возьмусь вас представлять в этом процессе.

- Так вы адвокат?

- Да.

- А я решил, что вы связаны с полицией.

- Не непосредственно. Но полиция, естественно, пожелает, чтобы вы обратились в суд, а я смогу защищать ваши интересы.

- Обратиться в суд? Что вы имеете в виду?

- По обвинению в подделке.

- Кого и в какой подделке я должен обвинить? Мейсон запустил руку в карман и вытащил связку из шести почтовых конвертов.

- Лицо, - пояснил он, - которое подделало ваше имя на этих письмах. Лицо, которое писало эти очень интересные, несколько наивные, но пылкие любовные послания миссис Фред Милфилд и подписывало их вашим именем.

Намерение сопротивляться покинуло мистера Бурвелла точно так же, как воздух выходит из проколотого резинового мяча.

- Мои письма! - ахнул он.

- Ваши письма?

- Да...

- Мне показалось, вы говорили, что едва знакомы с этой особой?

- Мистер Мейсон, где вы взяли эти письма?

- Разве это так важно? - спросил Мейсон.

- Да.

- Мне их дали, - ответил Мейсон. - Кто?

- Это могла сделать полиция. Или же газетный репортер. Или клиент. Какая разница? Я не могу вам сказать, откуда они у меня. Но намерен сообщить, что собираюсь с ними сделать.

-Что?

- Передать полиции.

- Мистер Мейсон, пожалуйста, не делайте этого!

- Почему?

- Они попадут в газеты.

- Тут уж я ничего не могу поделать. Я не имею права скрывать улики от полиции.

- Улики?

- Да.

- Какие улики?

- Связанные с убийством Фреда Милфилда.

- Вы с ума сошли!

- Не думаю.

- Какое отношение имеют эти письма к...

- Послушайте, Бурвелл, ну для чего вы темните? Миссис Милфилд собралась ехать в Сан-Франциско, находилась уже в аэропорту. Она твердо решила сбежать вместе с вами. Ее задержал их общий друг.

- Так ее остановил их друг? - воскликнул Бурвелл. Мейсон кивнул.

- Нет. Все не так. Она просто передумала. Она сама сказала мне это по телефону. Она... - Он несколько секунд помолчал, а потом смущенно спросил: - Мистер Мейсон, а это не ловушка? Вы не пытаетесь меня подловить, нет?

Мейсон указал на телефон:

- Позвоните ей и спросите ее сами.

Бурвелл шагнул к аппарату, но тут же передумал:

- Нет, я... Нет, я не стану этого делать... Не сейчас.

- Ол-райт, - сказал Мейсон, - в таком случае поговорите с ней в более подходящее для вас время... Итак, она было отправилась в Сан-Франциско. Друг ее мужа убедил этого не делать, и тогда вы сами прилетели сюда. А Фред Милфилд узнал про всю аферу. Он находился на яхте некоего Бербенка. Вы настолько молоды и настолько очарованы женой Милфилда, что решили отправиться туда и объясниться с ним. Вы там находились вдвоем, без свидетелей, он набросился на вас с кулаками. Вы ударили его и...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив