Читаем Дело марсианцев полностью

– Мерзавец, – прошипел граф Балиор и с горечью проследил, как усатый в последний раз обернулся и пропал за поворотом, на соседней улице, едва при этом не снеся очутившуюся на его пути пригожую вогулянку.

Морщась, Тихон потер колено обеими руками, утихомиривая резкую боль, и скоро добился того, что мог передвигаться. Продолжать погоню, очевидно, было бессмысленно. К тому же поэт внезапно понял, что еще немного – и он попросту свалится от усталости, так она решительно подступила. И ведь во время схватки совсем не ощущалась…

В досаде хотелось сломать трость пополам! Но Тихон сдержался и, более того, подобрал шляпу à la quaker. У него такой пока не было, и поэт усомнился, что захочет теперь иметь такую же после того, как увидал ее на мерзком кошевнике. А собирался купить, чтобы не отстать от моды!

Зажав подмышкой и трость, и шляпу, Тихон повернул обратно и выбрался из вонючего проулка, а затем зашагал в сторону парикмахерской Пьера.

Старики подле богадельни, перешептываясь, встретили его подозрительными взорами. А тут и жандарм объявился.

– Вот он, он за хорошим человеком гнался! – заявила какая-то смелая старушка в желтом капоре calaiche и перекрестилась. – И шляпа у него чужая, гляньте, да и трость! А сам «вор» кричал! Вон какой кинжал, наверняка зарезать хотел, или шпагой заколоть, может и погубил уже бедного юношу. Его надобно арестовать!

– Господин Балиор? – изумился страж порядка. – Так это про вас все прохожие дамы и господа толкуют, дескать, бежит дебелый барин за щуплым и рукою с ножом размахивает? Всюду-то вы успеваете. Вон и трофеев раздобыли! – Он принял официальный вид и представился: – Капрал Тотт, ожидаю от вас отчета в поступках, сеющих смуту, в противном же случае пройдемте в Управу.

– Удалимся с глаз этой почтенной публики, и я вам все объясню.

На его счастье, жандарм оказался одним из двоих, что участвовали в разбирательстве Манефиного умыкания. Тихон и надеяться не мог на такую удачу – не иначе Господь решил вознаградить его за провал погони.

– В трактир не желаете заглянуть?

– Я при исполнении, – сурово осадил Тотт. – Что ж, нас уже не слышат пожилые мещане, извольте же поведать коротко, что у вас за ссора произошла и с кем, а также почему вы отняли у этого человека его вещи. Да и жив ли он? – Капрал глянул на оружие поэта, пристегнутое тому к поясу, и с облегчением убедился, что следов крови на нем нет. – Это ведь его шляпа и трость, верно старухи говорят?

– У меня есть подозрение, что этот типчик промышляет разбоем.

– И в ответ вы решили самолично наказать его отъемом неправедно добытых вещей?

– Он их обронил, когда убегал, да еще чуть палкой своею мне лоб на расшиб. И по колену ударил, так что я хожу-то с трудом. Скрылся он, паразит!

– Эвон как! Все это серьезные обвинения, – помрачнел страж порядка. – Однако ведь вы сами его настигли, господин Балиор, вынудив защищаться… А не ошибаетесь? И с чего бы вам было лично преследовать мещанина, вместо того чтобы призвать тех, кому сие по должности дозволяется? Придти в Управу, изложить в письменной форме свои претензии и подозрения… Суда ведь над этим человеком не было, а самосуда вам права не дадено чинить! При каких обстоятельствах вы с ним повстречались?

– Заметил из окна трактира.

– Я говорю о разбое. Он подстерег вас на дороге со своей ватагою?

Тихон помрачнел – рассказывать о столкновении с кошевниками в недрах «золотой» горы не входило в его планы.

– Я проезжал на охоту мимо угодий князя Струйского, направляясь в государев лес, – сообщил он. – И заметил промеж деревьев этого человека. Как мне показалось, он волок за ногу подстреленную им лань. Вел он себя зело подозрительно – поминутно озирался по сторонам и словно боялся попасться. Когда я окликнул его, этот усатый тать наставил на меня пистоль и прицелился, я же поспешил схорониться с лошадью и псом за кустами, дабы не схлопотать пулю. А когда осмелел и выглянул сквозь ветви, никого уж не было.

– И вы так уверены, что сей подданный Ее Величества не имел личного позволения князя на охоту в своих угодьях?

Поэт пожал плечами и всем видом постарался дать понять капралу Тотту, что раскаялся в публичном преследовании мещанина, возможно и невиновного. Шляпу и трость тем не менее он пока держал крепко, надеясь, что бравый служака забудет о них и отправится своею дорогой.

Улица между тем успела принять прежний мирный вид – двое-трое зевак, если и мечтали поглядеть на пленение графа Балиора, разочаровались мирным поведением капрала и разбрелись.

– Похвальное рвение, сударь, – покачал головой Тотт, – но прежде вам стоило известить о посягательстве самого князя Струйского. Теперь-то какие у нас доказательства вины вашего усатого «друга»? Лань-то давно съедена, а кости лежат в сырой земле!

– Простите, погорячился.

– И что с трофеями делать намерены?

– Вручу парикмахеру Пьеру с просьбой передать этому невинному человеку.

– Вы уж отдайте…

Капрал хмыкнул и прищелкнул каблуками, явно готовый двигаться дальше – развлекшая его беседа с графом и без того затянулась, а служба требовала обхода вверенной территории.

Перейти на страницу:

Похожие книги