– Ну что же, мистер Болт, я думаю, это весьма насущная просьба, – мадам Ди Пуасье предложила взять ее за руку и, замкнув круг, мы погрузились в тишину. Спустя некоторое время, Ди Пуасье начала повторять:
– Эрин, приди к нам. Эрин Рэмон, приди к нам и ответь на наши вопросы. Приди к нам, Эрин…
Честно говоря, все это мне начало порядком надоедать, так как, несмотря даже на присутствие здесь врача, я был убежден в полном безумстве подобных идей. Вдруг я почувствовал вибрацию от удара по столу. Все переглянулись.
– Эрин, ты здесь? – спросила Ди Пуасье. Неожиданно планшетка, лежавшая на спиритической доске, двинулась.
Что за черт, подумал я. Ди Пуасье предложила расцепить руки, положив их на планшетку, причем только мне и Маргарет. Через минуту спокойного ничегонеделания планшетка вдруг начала двигаться. Что это, думал я, конечно же, кто-то из них двоих двигает ее руками, иначе и быть не могло! Но, не желая расстроить весь вечер, я решил оставить свои сомнения при себе. В конце концов, от меня не так уж много требовалось, просто держать руки.
– Ты здесь, Эрин, ты готова говорить с нами? – задала вопрос мадам Ди Пуасье.
– Да, – отвела планшетка, передвинувшись с одной на другую букву.
– Ты давно умерла?
– Нет.
– Кто ее убил? – задал вопрос какой-то мужчина.
– Эрин, кто тебя убил?
– Это был мужчина.
– Опиши его нам.
– Он высокий, темный, молодой.
– А поконкретней нельзя? – сказал я, не сдержавшись. – Где они познакомились, откуда она его знала и за что была им убита? – повторив мои вопросы, Ди Пуасье опять сосредоточила свой взгляд на планшетке, называя вслух буквы и фразы под запись.
– Он наш друг, я пострадала за свои пороки. Ты узнаешь его, ты все узнаешь, – после этих слов планшетка бешено соскочила со стола и, пролетев еще некоторое расстояние, стукнулась о пианино. В комнате воцарилась тишина. Все думали о произошедшем, все, кроме меня, конечно. Так как то, что я услышал, никак не тянуло на откровение.
– Я думаю, что на сегодня достаточно, – сказала мадам Ди Пуасье, отодвинувшись от стола.
– Господа! – подхватила Маргарет, – сегодня мы с Вами были свидетелями физического феномена!
– Да, мисс Стоун! Это было потрясающе, просто потрясающе! – подхватил доктор, – все было тщательно законспектировано, так что очень скоро наши исследования увенчаются успехом. Я сидел, молча глядя на их радость и отчасти не понимая, почему они так ликуют, – это же просто ловкость рук мадам Ди Пуасье. Почувствовав мой настрой, она спросила меня:
– Что-то не так?
– Нет, просто меня не восхищают подобные фокусы, – ответил я ей вполголоса.
– Вы не верите в это, но скоро Вы убедитесь в том, что было сегодня, и в том, что я сказала Вам при нашей первой встрече.
– Ну, тогда ответьте, отчего же, если Вам все известно, Вы не можете просто сказать, кто этот убийца?
– Потому что это Ваше дело, мистер Болт.
– Как, позвольте узнать, оно может быть моим, если вокруг гибнут совершенно незнакомые мне люди?
– Вы не понимаете, порой судьба дает нам великие испытания. Испытания, предназначенные именно Вам, так как только они смогут изменить что-либо в вашей жизни, заставив смотреть на все с совершенно иной стороны. Никто не знает, что принесут Вам эти испытания жизнь или смерть, но они изменят Вас полностью. И Вы либо выдержите их переродившись, либо сломаетесь.
– Допустим, но вы ведь и это должны знать.
– Я знаю, но Вы это узнаете только в конце.
– Устав от подобных разговоров, я встал из-за стола и, учтиво поклонившись, попросил Маргарет разрешить мне откланяться.
– Конечно, мистер Болт, я провожу Вас.
Встав из-за стола, Маргарет извинилась перед гостями и вышла вместе со мной в коридор.
– Как вам вечер?
– Я не поклонник подобных забав, мисс Стоун.
– Так Вы, вероятно, нас всех за шарлатанов держите?
– Нет, ну что Вы. Просто мне не понятны такие вещи. Мисс Стоун, могу ли я надеяться на нашу встречу еще?
– Конечно, мистер Болт, я не в обиде на Вас за Ваши взгляды. Думаю, Вы могли бы зайти ко мне на днях.
– Когда?
– Когда пожелаете, я всегда буду Вам рада.
– Благодарю. А теперь я пойду, пожалуй, – поцеловав ее руку, я надел шляпу и направился домой.