Читаем Дело мистера Болта полностью

Утро я начал с чтения дневника Эрин Рэмон, однако отвлек меня от этого занятия стук в дверь моей комнаты.

– Войдите! – сказал я.

Ручка двери повернулась, и на пороге я увидел, как бы вы думали, кого? Свона Рэдклифа. Судя по внешнему виду, он был крайне перевозбужден.

– Что случилось, Свон?

– Знаете, мистер Болт, Вы были абсолютно правы!

– В чем? – удивился я, несколько не понимая его настроя. – Да ты садись, Свон.

Юноша решительно проследовал к ближайшему стулу и, усевшись, решительно повторил:

– Вы правы, возможно, помощь Вам и есть тем великим делом, ради которого я изучал медицину.

– У тебя что-то случилось?

– Вы слышали о недавнем убийстве некой женщины?

– Конечно, кажется, ее звали мадам Брюшо?

– Да, эта женщина была матерью моего лучшего друга.

– Мне очень жаль, Свон.

– Знаете, я все время думаю, а что если бы я тогда согласился Вам помочь, вдруг бы этого не произошло?

– Свон, – протянул я, глубоко вздохнув, – ты тут совершенно ни при чем, люди умирают, это случается. Ты же знаешь об этом.

– Вы не понимаете, ведь я отказался тогда помочь, потому что думал только о себе. Мне же было все равно до того, что в каком-то доме горе, что кого-то убили. Все равно, пока это не коснулось меня.

– Да, так часто бывает.

– В общем, мистер Болт, я готов Вам помочь, распоряжайтесь мной, как Вам будет угодно. Я понял, что подвиги надо не искать, их надо совершать, а поводов у нас предостаточно.

– В общем так, Свон, сейчас я иду в церковь. Отец Шон обещал помочь мне найти, что это была за притча на теле последней жертвы. А в морг поход откладывается до вечера, так как в таких делах ночь – наша лучшая помощница.

– Надеюсь, Вы не против, если я пойду вместе с Вами?

– Пойдем, я всегда рад компании.

Итак, мы собрались и направились в церковь святого Бартоломея. Так как время окончания утренних месс было мне уже известно, мы пришли как раз вовремя, примерно за 15 минут до ее конца. Пройдя внутрь, мы сели прямо на первой скамье, что всем наверняка показалось весьма нескромно, однако скромностью я страдал, так сказать, крайне редко, и то в моменты, совсем отличные от этого.

Конечно, я выбрал это место не просто так, целью моей было то, чтобы отец Шон заметил мое присутствие, дабы мне опять не пришлось заниматься его поисками. После окончания мессы, когда основная масса людей разошлась, Отец Шон подошел к нам.

– Здравствуйте, отец Шон, – сказал я, приветственно встав.

– Здравствуйте, мистер Болт. А это Ваш молодой подмастерье? – спросил он, кивнув в сторону Свона.

– Нет, это, конечно, и правда молодой подмастерье, но, увы, не мой. Знакомьтесь, Свон Рэдклиф – студент медик.

– Здравствуйте, святой отец, – сказал Свон, немного смутившись.

– Итак, Вам удалось выяснить, что это за притча?

– Конечно, все достаточно просто, притча говорит: «Кроткое сердце – жизнь для тела, зависть – гниль для костей». Вот и все, надеюсь, я сумел Вам помочь.

– Безусловно, я Вам очень благодарен.

– Надеюсь, Вам это пригодится.

– Я тоже надеюсь, что это прольет свет на это темное дело.

Попрощавшись со священником, мы вышли на улицу.

– Притча вполне мне ясна, это намек на завистливость – один из семи смертных грехов человека.

– И какие же выводы мы можем сделать из этого заключения?

– К сожалению, – сказал я, глубоко задумавшись, – к сожалению, никаких.

– Так что же нам тогда делать дальше?

– А дальше мы встречаемся с тобой в полночь возле городского морга. Ты не передумал?

– Нет, я буду ждать Вас там в полночь.

После этих слов мы с Рэдклифом еще раз взглянули друг на друга и разошлись в разных направлениях.

Воспользовавшись наличием свободного времени, я решил принять предложение Маргарет Стоун и нанести ей визит. Добравшись до ее дома, я позвонил в дверь. Дверь открыла ее служанка, любезно меня проводившая в комнату, и даже сразу узнавшая. Маргарет была серьезно увлечена чтением какой-то книги, поэтому она даже никак не прореагировала на мой приход.

– Добрый день, сказал я негромко.

– А, это Вы, простите, я была так увлечена чтением, что даже не заметила, как Вы вошли. Садитесь рядом, – сказала она, указав рукой на место подле себя.

– Что же вы читали? – спросил я, пытаясь сохранить полное спокойствие, хотя ее предложение расположиться рядом с ней вызвало просто бурю внутри меня.

– Это одна очень интересная книга, мне дала ее мадам Ди Пуасье.

– А, неужели что-нибудь про спиритизм?

– Вы так говорите об этом, как будто собираетесь насмехаться! – заметила она возмущенно.

– Нет, что Вы, я просто интересуюсь.

– Ну хорошо, когда-нибудь я тоже дам Вам ее почитать, – сказав это, она отложила в сторону книгу и, придвинувшись ко мне совсем близко, принялась заигрывать, накручивая на палец мои волосы и всячески тормоша их своими нежными ручками.

– Итак, мистер Болт, расскажите мне о себе.

– Что Вы хотите услышать? – спросил я, пытаясь всячески продемонстрировать свою невозмутимость.

– Только правду! Откуда Вы, как Вы занялись этим расследованием, чем заняты ваши мысли и ваше сердце? – сказав последнюю фразу, она слегка коснулась моей груди.

– Моя жизнь не так уж интересна, мисс Стоун. Я приехал в Лондон из маленькой деревушки. Перебивался здесь в поисках работы, пока однажды мистер Рэмон не вызвал меня к себе с предложением заняться этим делом. Думаю, что слава обо мне дошла до него совершенно случайно, благодаря моим прошлым заслугам в частных расследованиях. Мысли мои, конечно, заняты работой.

– А сердце?

– Свободно, – сказал я, отведя глаза.

– А я-то думала, оно занято мной, – ответила она с некоторой претензией во взгляде.

С минуту после этой фразы мы сидели молча, смотря друг другу в глаза. Вдруг Маргарет прильнула к моему лицу и нежно поцеловала меня в губы. В голове моей совершился полный переворот, никогда еще простой поцелуй не делал со мной таких необыкновенных волнений.

– А теперь? – спросила она неожиданно.

– Что теперь?

– Теперь оно будет занято мной? – спросила она совершенно холодным голосом.

– Милая Маргарет, ну Вы как дитя, ну, хотите, оно будет занято Вами, – услышав это, Маргарет сразу же расплылась в улыбке и, обняв меня за шею, начала мне что-то сладостно мурлыкать.

Я не знаю, сколько мы так просидели, знаю только, что очень, очень долго, потому что даже солнце уже скрылось, и на улице стало совсем темно. Она много меня расспрашивала, много потешалась над моими устоями и взглядами, мне казалось, что вообще все, что я ей наговорил, было абсолютно лишним. Я знал, что многие вещи лучше держать при себе и не доверять их другим людям, особенно таким, как она. Ведь несмотря на то, что я полностью таял в ее объятьях, я прекрасно понимал, что она лишь играет со мной. Что все ее чувства абсолютно игрушечные, но в них так хотелось верить. Посмотрев на часы, я понял, что опаздываю, и, приложив над собой усилия, попросил Маргарет проводить меня. Условившись о будущей встрече, я крепко сжал ее в своих объятиях и, взяв с нее обещание никогда меня не покидать, вышел вон.

Время шло к полночи, а значит, Свон должен был быть уже где-то в пути, мне оставалось лишь искренне надеяться, что он не передумал, и что вся та решительность, которую я видел сегодня с утра, не была сиюминутным желанием подвигов. Подходя к моргу, я заметил одинокую фигуру, стоявшую возле старого фонарного столба, это был Свон.

– Мистер Болт, ну слава Богу! Я уже начал было волноваться, что Вы не придете.

– Ну, знаешь, это был бы крайне странный поступок с моей стороны.

– Да, вероятно.

– Насколько мне известно, заднее окно морга всегда остается открытым, правда, не совсем понятно, с какой целью… Я предлагаю воспользоваться им в качестве входа.

– Идет.

Зайдя с торца дома и обнаружив окно действительно открытым, я подсадил Свона, так как он был значительно миниатюрней меня, и тот с легкостью влез в окно.

– Теперь Ваша очередь, – произнес он шепотом.

Оглянувшись по сторонам и обнаружив валявшуюся неподалеку бочку, я быстренько прикатил ее как можно ближе к окну и, воспользовавшись ею в качестве хорошей ступеньки, моментально шмыгнул в окно. Зажигать здесь свет, конечно, было нельзя, так как патруль, обходящий спящий город, мог легко заметить эту странность и, смекнув, застукать нас прямо на месте преступления. Поэтому именно на этот случай я взял с собой небольшие свечки, от которых как раз не исходило так много света, как от масляной или керосиновой лампы. Взяв по свечке, мы разошлись в разные части морга так, чтобы как можно быстрей обнаружить именно то тело, которое было нам необходимо.

Место, конечно, не самое приятное, хочу Вам сказать. В помещении было несколько сыро и, конечно же, холодно, однако аромат, который здесь стоял, не мог сравниться ни с чем. Вдоль стен стояли столы с накрытыми простынями трупами. Одна мысль о том, что можно было увидеть, сняв одну из них, вызывала мурашки по всему телу. Ощущение смерти, ее безнадежности, ее холодности, боли и нестерпимой тоски достигало здесь своего апогея. Теперь я четко знал, что, только оказавшись здесь, увидев и прочувствовав все это, человек может понять, что такое смерть в действительности. Мы очень часто читаем об этом, слышим об этом, но, не касаясь лично, не понимаем. А пожалуй, особенный ужас состоит в знании и видении ее обстоятельств. Да, это чувство я не забуду уже никогда. И пока я пространственно ходил между всеми этими столами, Свон, в отличие от меня, результативно занимался нашим делом.

– Мистер Болт! – прошептал он мне, – я, кажется, нашел.

Подойдя к столу, возле которого стоял Свон, я взглянул на труп, и, опознав его по уже знакомым мне признакам преступления, сделал отмашку рукой. Свон, в отличие от меня, был привычен к подобным вещам, поэтому без всякой заминки он поднес свечку ближе к телу и, склонившись над ним, приступил к осмотру.

– Ну, что скажешь, Свон?

– Да пока ничего определенного, одно только мне совершенно ясно – подобные раны нанесены весьма специфическим орудием.

– А у тебя есть предположения, каким именно?

– К сожалению нет, боюсь, что я здесь совершенно бесполезен, хотя, стойте-ка, – сказал он, поднеся свечу как можно ближе, – дайте мне вашу лупу, мистер Болт.

– Прошу, – сказал я, не понимая, что именно пытается найти Свон.

Минуту спустя Свон немного отошел в сторону, предложив мне взглянуть самому.

– Что именно Вы хотите мне показать?

– Посмотрите, около раны следы какого-то странного вещества, Вы видите?

– Да, это какие-то мелкие частицы, но я не понимаю, что это.

– Я пока тоже, но, возможно, они тут неспроста.

– Вероятно… Вы закончили осмотр?

– Да, думаю, нет смысла более здесь находиться, – сказал Свон, задув свою свечку.

– Тогда на выход.

Подойдя к окну, я выглянул на улицу и, убедившись в том, что там никого не было, выбрался наружу, за мной последовал и Свон.

– Думаю, что сейчас нам лучше разойтись, но если ты еще хочешь мне помочь, то приходи завтра в библиотеку. Я пытаюсь сравнить и подобрать возможное орудие убийств, опираясь на рисунки оружия.

– Конечно, я буду, завтра в 17. До встречи.

Я направился в свою сторону, а Свон в свою. На самом деле, несмотря на то, что орудие мы так и не определили, Свон внес новую загадку в это дело – странные частицы синего цвета в ране жертвы.

Добравшись до дома, первым делом я посчитал необходимым сделать отчет для мистера Рэмона. Безусловно, я не стану раскрывать ему свои методы добывания информации, однако упомянуть о том, что в деле выяснились новые факты, все-таки стоило. Сев за стол, я взял бумагу и перо и написал примерно следующее:

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Лондон в огне
Лондон в огне

ГОРОД В ОГНЕ. Лондон, 1666 год. Великий пожар превращает улицы в опасный лабиринт. В развалинах сгоревшего собора Святого Павла находят тело человека со смертельным ранением в затылок и большими пальцами рук, связанными за спиной, — это знак цареубийцы: одного из тех, кто некоторое время назад подписал смертный приговор Карлу I. Выследить мстителя поручено Джеймсу Марвуду, клерку на правительственной службе. ЖЕНЩИНА В БЕГАХ. Марвуд спасает от верной гибели решительную и неблагодарную юную особу, которая ни перед чем не остановится, чтобы отстоять свою свободу. Многим людям в Лондоне есть что скрывать в эти смутные времена, и Кэт Ловетт не исключение. Как, впрочем, и сам Марвуд… УБИЙЦА, ЖАЖДУЩИЙ МЕСТИ. Когда из грязных вод Флит-Дич вылавливают вторую жертву со связанными сзади руками, Джеймс Марвуд понимает, что оказался на пути убийцы, которому нечего терять и который не остановится ни перед чем. Впервые на русском!

Эндрю Тэйлор

Исторический детектив