— Как скажешь, — ответил Дрейк и повесил трубку.
Мейсон повернулся к Делле:
— Соедини меня с лейтенантом Трэггом из Отдела по раскрытию убийств.
Она кивнула и через минуту сообщила:
— Он у аппарата.
— Добрый день, господин лейтенант, — поздоровался Мейсон. — Я хочу с вами поговорить.
— О чем?
— Об убийстве.
— Вы имеете в виду какое-то конкретное убийство?
— Возможно, — сказал Мейсон. — Скажите, вы не могли бы меня принять минут через тридцать?
— Это важно? — спросил Трэгг.
— Очень важно, — ответил Мейсон. — Когда вы услышите, о чем я намереваюсь сказать, вы поймете, насколько это важно.
— Я жду вас, — согласился Трэгг.
Мейсон положил трубку, а через десять минут раздался телефонный звонок и Герти предупредила:
— Пришла миссис Ансон.
Мейсон вышел в приемную, чтобы встретить клиентку.
Он провел ее к себе в кабинет, запер дверь и сказал:
— Миссис Ансон, приготовьтесь услышать неприятную новость. Большое Жюри обвиняет вас в убийстве мужа.
У нее побелело лицо, она покачнулась, и Делла, испугавшись, как бы клиентке не стало плохо, обняла ее рукой за талию и подвела к креслу.
— Теперь прошу меня внимательно выслушать и выполнить все в точности, — сказал Мейсон. — Я хочу добиться, чтобы вас выпустили под залог, но для этого требуется все самым тщательным образом продумать.
— Я не знала, что выпускают под залог по делам об убийствах.
— Решение зависит исключительно от судьи, — сообщил Мейсон. — Я не знаю, какими доказательствами против вас располагает обвинение. Но у них определенно есть что-то такое, о чем нам не известно. Успех нашей стратегии зависит от того, сумеем ли мы первыми нанести удар. Я хочу, чтобы вы сейчас отправились со мной и ни с кем ни о чем не говорили, если при этом не будет меня, а когда я буду присутствовать, я хочу, чтобы вы предоставили мне одному заниматься переговорами. Вы же ограничьтесь одной единственной фразой: «По всем вопросам обращайтесь к мистеру Мейсону». Я попробую вывести вас отсюда через черный ход, у меня предчувствие, что в противном случае у нас могут возникнуть осложнения. — Мейсон поднял телефонную трубку и попросил: — Соедини меня с кабинетом администратора нашего здания, Герти. Когда его соединили, он сказал: — Это Перри Мейсон. Не могли бы вы сейчас поднять грузовой лифт на мой этаж? Я хочу вам кое-что вручить.
— Что именно? — осторожно спросил администратор.
— Двадцать долларов, — сказал Мейсон.
Какое-то время в трубке молчали, наконец послышалось:
— Хорошо, мистер Мейсон.
Мейсон макнул рукой Делле Стрит.
— Обороняй крепость, Делла. Помни, что мистера Мейсона нет на месте, он куда-то уехал. Когда вернется и где находится ты не имеешь ни малейшего представления… А пока спустись вниз, быстро поймай такси, скажи водителю объехать по аллее вокруг здания и остановиться у входа в грузоподъемник.
Делла Стрит кивнула.
Мейсон распахнул дверь, пропуская секретаршу и миссис Ансон. Делла Стрит пошла к пассажирским лифтам. Мейсон же, поддерживая миссис Ансон под руку, повел ее в противоположный конец коридора.
Администратор с широкой улыбкой ожидал у распахнутой двери грузового лифта. Адвокат молча протянул ему двадцать долларов, которые тот сунул в карман и пробормотал «спасибо», рассматривая Сельму Ансон. Двери кабины закрылись, и она спустились в подвал. Адвокат помог своей спутнице подняться по крутым ступенькам лестницы и вывел на аллею. Через минуту они уже садились в такси.
— В Управление полиции, — попросил он.
Водитель посмотрел на пассажиров, узнал адвоката и сказал:
— Хорошо, мистер Мейсон.
Машина вывернула на проезжую часть и через десять минут остановилась перед зданием полицейского Управления. Мейсон, не обращая внимания на дежурного, пошел с миссис Ансон на второй этаж к кабинету лейтенанта Трэгга.
— Лейтенант, — сказал он, — с этой женщиной вы так и не познакомились в Эль-Пасо. Миссис Сельма Ансон.
Трэгг с трудом согнал с лица удивленное выражение.
— Как поживаете, миссис Ансон?
— Как нам сообщили, — сказал Мейсон, — Большое Жюри приняло решение предъявить обвинение миссис Ансон. Мы приехали сюда, чтобы добровольно отдать себя в руки закона и чтобы нас немедленно направили к мировому судье.
— Но, это в компетенции окружного прокурора, — сказал Трэгг.
— Хорошо, — ответил Мейсон, — свяжитесь с окружным прокурором, но я настаиваю, чтобы официально был зафиксирован факт добровольной явки миссис Ансон в полицию.
— Откуда вы узнали о решении предъявить обвинение? — спросил Трэгг.
— Разве сообщения по радио еще не было? — удивился Мейсон.
— Не было, — усмехнулся Трэгг.
Журналистам уже стало известно, что Перри Мейсон и какая-то женщина вошли в кабинет Трэгга и они в ожидании собрались в коридоре.
Трэгг вздохнул, распахнул дверь и сказал:
— Входите, господа. Это адвокат Перри Мейсон. С ним его клиентка Сельма Ансон. Она добровольно явилась сюда. Ей будет предъявлено обвинение в предумышленном убийстве. Решение об этом вынесло Большое Жюри. Я сейчас свяжусь по телефону с окружным прокурором.
— И, — сказал Мейсон, — мы намерены отвести миссис Ансон к мировому судье.