Читаем Дело нервного соучастника полностью

- О, конечно,- проговорил Мейсон.- Я буду свидетелем вместе с вами, но именно вы его обнаружили, поэтому вы должны сообщить в полицию.

- Вы хотите обождать здесь?

- Я буду ждать прямо здесь. Объясните мисс Стрит, что произошел несчастный случай.

- Она может посидеть в его машине и... Мейсон покачал головой:

- Полиции это не понравится. Они захотят обследовать его машину, снять отпечатки пальцев. Поезжайте и вызовите полицию. Я подожду.

- Ладно,- сказал Докси.- В какой отдел мне звонить?

- Просто скажите тому, кто возьмет трубку, что вы хотите сообщить об убийстве,- посоветовал Мейсон.- И объясните им, что вы торопитесь. Они вас соединят.

- Ладно,- повторил Докси.

- Я... вы думаете, следует сказать Джорджиане?

- Я пока не уверен,- сказал Мейсон.

Докси сбежал вниз по ступенькам. Через короткое время машина завелась, а затем тронулась и покатилась по склону. Мейсон стал в дверях.

Прошло почти десять минут, когда Мейсон услышал звук сирены приближающейся полицейской машины, которая следовала за автомобилем Докси. Адвокат вышел из дверей.

Докси припарковал машину Мейсона у края дороги. Полицейская машина затормозила. Один из офицеров подошел к Мейсону.

- Привет, мистер Мейсон. Как вы попали в это дело?

- Я никуда не попал,- ответил Мейсон.- Я просто сторожил, пока вы ехали.

- Я не это имел в виду.

- Ну а я,- парировал Мейсон,- имел в виду именно это.

Офицер резко глянул на Мейсона, затем взял фонарь и зашел в дом. Другой полицейский остановился у дверей, осматривая место.

- Да, это убийство!- крикнул первый полицейский из дома.

Мейсон услышал, как полицейский в машине устанавливает радиосвязь.

- Вы не могли бы мне сказать, что вам известно об этом?- обратился первый полицейский к Мейсону, выходя из дома.

- Спросите его,- сказал Мейсон, показывая большим пальцем на Докси.Он родственник того человека. И он нашел тело.

- Я ничего не трогал,- начал Докси.- Я хотел положить его ровно, но мистер Мейсон посоветовал оставить все, как есть.

- Правильно. Он ваш родственник?

- Тесть.

- Сколько ему лет?

- Примерно пятьдесят четыре - пятьдесят пять.

- Где он жил?

- С нами.

- Откуда вы узнали, что он здесь?

- Я не знал. Я приехал сюда по другому поводу и увидел его машину.

Полицейские продолжали задавать Докси различные вопросы, пока на склоне не показалась машина из отдела по убийствам.

- Так, так, так,- проговорил сержант Голкомб.- Вы посмотрите, кто здесь! Посмотрите, кто обнаружил тело!

- Не я,- сказал Мейсон.

- А как вы здесь оказались?

- Осматривал земельный участок.

- И для вас это было большой неожиданностью?- заключил сержант Голкомб.

- Верно.

- Вам нужно,- сказал Голкомб,- носить с собой печать или карманный проигрыватель, чтобы ставить эту пластинку снова и снова. Это сбережет ваши голосовые связки.

- Вы бы лучше зашли и осмотрели все, поговорили бы с тем человеком. Он был первым, кто обнаружил тело,- ответил Мейсон.

- Да, знаю.- В тоне сержанта Голкомба сквозила насмешка.- Это вы устроили немного по-другому.

Мейсон отошел к своей машине, открыл дверь и забрался внутрь.

- Нужны какие-нибудь заметки?- спросила Делла Стрит.

- Нет, пока нет. Докси звонил жене?

- Нет, он звонил в полицию. Они ему сказали, чтобы он обождал у телефонной будки, а они пришлют через пять минут машину с радиосвязью.

- Хорошая работа,- ответил Мейсон.

Сержант Голкомб и два детектива из отдела по убийствам зашли в дом, оставив одного из полицейских у дверей.

Через некоторое время Голкомб вышел, коротко переговорил с офицерами и подошел к Мейсону.

- Что вы обнаружили?- спросил Мейсон.

- Как вы здесь оказались, Мейсон?

- Я представляю клиента.

- Какого?

Мейсон пожал плечами.

- Мы все равно узнаем.

- Давайте. Это прямая ваша обязанность и привилегия. Моя же обязанность - защищать клиента.

- Для чего вы сюда приехали?

- Если конкретно,- ответил Мейсон,- то я приехал, чтобы осмотреть границы участка. Вас этот ответ удовлетворяет?

Сержант Голкомб на мгновение задержал на нем взгляд и сказал:- Нет.

- Поехали, Докси,- сказал Мейсон.- Они получили от нас все, что им было нужно.

- Я не так уверен,- повернулся к ним сержант Голкомб.

- А я уверен,- возразил ему Мейсон.- Вы ведь больше не будете задавать вопросы?

- Они могут возникнуть позже.

- Тогда свяжитесь со мной позже,- с достоинством парировал Мейсон.Докси, вы едете?

Докси с тревогой посмотрел на офицеров и пробормотал:

- Да... я думаю.- И сел в машину к Мейсону.

- Я отвезу вас домой,- сказал Мейсон, трогаясь с места,- и вы сможете сообщить новость жене лично. Это лучше, чем пытаться сделать это по телефону.

Докси кивнул, шмыгнул носом и украдкой вытер уголки глаз.

- Я был бы лжецом, сказав вам, что с Дэдди Латтсом было легко ужиться. Но я им очень восхищался и... Бедняга.

- Это не было самоубийством?- спросил Мейсон.

- Боже, нет. Во всяком случае, я так думаю. Он был не в очень хорошем расположении духа, пока вы не купили его акции. А потом он... потом он стал обдумывать, как получить новые акции вместо тех, что он продал вам, и при этом еще иметь навар. От этого у него повысилось настроение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив