- О, конечно,- проговорил Мейсон.- Я буду свидетелем вместе с вами, но именно вы его обнаружили, поэтому вы должны сообщить в полицию.
- Вы хотите обождать здесь?
- Я буду ждать прямо здесь. Объясните мисс Стрит, что произошел несчастный случай.
- Она может посидеть в его машине и... Мейсон покачал головой:
- Полиции это не понравится. Они захотят обследовать его машину, снять отпечатки пальцев. Поезжайте и вызовите полицию. Я подожду.
- Ладно,- сказал Докси.- В какой отдел мне звонить?
- Просто скажите тому, кто возьмет трубку, что вы хотите сообщить об убийстве,- посоветовал Мейсон.- И объясните им, что вы торопитесь. Они вас соединят.
- Ладно,- повторил Докси.
- Я... вы думаете, следует сказать Джорджиане?
- Я пока не уверен,- сказал Мейсон.
Докси сбежал вниз по ступенькам. Через короткое время машина завелась, а затем тронулась и покатилась по склону. Мейсон стал в дверях.
Прошло почти десять минут, когда Мейсон услышал звук сирены приближающейся полицейской машины, которая следовала за автомобилем Докси. Адвокат вышел из дверей.
Докси припарковал машину Мейсона у края дороги. Полицейская машина затормозила. Один из офицеров подошел к Мейсону.
- Привет, мистер Мейсон. Как вы попали в это дело?
- Я никуда не попал,- ответил Мейсон.- Я просто сторожил, пока вы ехали.
- Я не это имел в виду.
- Ну а я,- парировал Мейсон,- имел в виду именно это.
Офицер резко глянул на Мейсона, затем взял фонарь и зашел в дом. Другой полицейский остановился у дверей, осматривая место.
- Да, это убийство!- крикнул первый полицейский из дома.
Мейсон услышал, как полицейский в машине устанавливает радиосвязь.
- Вы не могли бы мне сказать, что вам известно об этом?- обратился первый полицейский к Мейсону, выходя из дома.
- Спросите его,- сказал Мейсон, показывая большим пальцем на Докси.Он родственник того человека. И он нашел тело.
- Я ничего не трогал,- начал Докси.- Я хотел положить его ровно, но мистер Мейсон посоветовал оставить все, как есть.
- Правильно. Он ваш родственник?
- Тесть.
- Сколько ему лет?
- Примерно пятьдесят четыре - пятьдесят пять.
- Где он жил?
- С нами.
- Откуда вы узнали, что он здесь?
- Я не знал. Я приехал сюда по другому поводу и увидел его машину.
Полицейские продолжали задавать Докси различные вопросы, пока на склоне не показалась машина из отдела по убийствам.
- Так, так, так,- проговорил сержант Голкомб.- Вы посмотрите, кто здесь! Посмотрите, кто обнаружил тело!
- Не я,- сказал Мейсон.
- А как вы здесь оказались?
- Осматривал земельный участок.
- И для вас это было большой неожиданностью?- заключил сержант Голкомб.
- Верно.
- Вам нужно,- сказал Голкомб,- носить с собой печать или карманный проигрыватель, чтобы ставить эту пластинку снова и снова. Это сбережет ваши голосовые связки.
- Вы бы лучше зашли и осмотрели все, поговорили бы с тем человеком. Он был первым, кто обнаружил тело,- ответил Мейсон.
- Да, знаю.- В тоне сержанта Голкомба сквозила насмешка.- Это вы устроили немного по-другому.
Мейсон отошел к своей машине, открыл дверь и забрался внутрь.
- Нужны какие-нибудь заметки?- спросила Делла Стрит.
- Нет, пока нет. Докси звонил жене?
- Нет, он звонил в полицию. Они ему сказали, чтобы он обождал у телефонной будки, а они пришлют через пять минут машину с радиосвязью.
- Хорошая работа,- ответил Мейсон.
Сержант Голкомб и два детектива из отдела по убийствам зашли в дом, оставив одного из полицейских у дверей.
Через некоторое время Голкомб вышел, коротко переговорил с офицерами и подошел к Мейсону.
- Что вы обнаружили?- спросил Мейсон.
- Как вы здесь оказались, Мейсон?
- Я представляю клиента.
- Какого?
Мейсон пожал плечами.
- Мы все равно узнаем.
- Давайте. Это прямая ваша обязанность и привилегия. Моя же обязанность - защищать клиента.
- Для чего вы сюда приехали?
- Если конкретно,- ответил Мейсон,- то я приехал, чтобы осмотреть границы участка. Вас этот ответ удовлетворяет?
Сержант Голкомб на мгновение задержал на нем взгляд и сказал:- Нет.
- Поехали, Докси,- сказал Мейсон.- Они получили от нас все, что им было нужно.
- Я не так уверен,- повернулся к ним сержант Голкомб.
- А я уверен,- возразил ему Мейсон.- Вы ведь больше не будете задавать вопросы?
- Они могут возникнуть позже.
- Тогда свяжитесь со мной позже,- с достоинством парировал Мейсон.Докси, вы едете?
Докси с тревогой посмотрел на офицеров и пробормотал:
- Да... я думаю.- И сел в машину к Мейсону.
- Я отвезу вас домой,- сказал Мейсон, трогаясь с места,- и вы сможете сообщить новость жене лично. Это лучше, чем пытаться сделать это по телефону.
Докси кивнул, шмыгнул носом и украдкой вытер уголки глаз.
- Я был бы лжецом, сказав вам, что с Дэдди Латтсом было легко ужиться. Но я им очень восхищался и... Бедняга.
- Это не было самоубийством?- спросил Мейсон.
- Боже, нет. Во всяком случае, я так думаю. Он был не в очень хорошем расположении духа, пока вы не купили его акции. А потом он... потом он стал обдумывать, как получить новые акции вместо тех, что он продал вам, и при этом еще иметь навар. От этого у него повысилось настроение.