Гарвин тронул машину. Подъехав к развилке на шоссе, он дисциплинированно пропустил поток машин, выехал на дорогу, и машина понеслась как стрела. У ресторана Гарвин выскочил из машины и чуть не бегом поспешил открыть дверцу для жены. Он подал ей руку, и, шурша юбками, она легко выпрыгнула из машины.
Скрежет покрышек большого тяжелого автомобиля заставил их обернуться, и Лорен Гарвин с интересом посмотрела на высокого мужчину, который вышел из машины и направился к ним.
— Господи! — воскликнул Гарвин. — Это же Перри Мейсон.
— Адвокат? — спросила жена.
— Он самый.
Мейсон подошел к ним.
— Я потерял уйму времени, чтобы найти вас.
Гарвин с достоинством подтянулся.
— Дорогая, позволь представить тебе мистера Мейсона.
Мейсон поклонился, вежливо поприветствовал ее и обратился к Гарвину:
— Я должен поговорить с нами сейчас же и наедине.
— Причина, по которой вы так долго нас разыскивали, заключается именно в том, что я не хочу, чтобы меня искали, — холодно заметил Гарвин.
— Я уже догадался. Однако время для этого вы выбрали неудачно. Уделите мне пять минут, пожалуйста.
— Я не занимаюсь сейчас делами, поэтому все, что вы хотите сказать, говорите прямо здесь и сейчас.
— Когда состоится собрание акционеров, Гарвин?
— Завтра, в два часа дня. Я собираюсь быть там, Мейсон, не волнуйтесь.
— У вас достаточно доверенностей, чтобы контролировать собрание?
— Естественно. Перестаньте, Мейсон, сейчас не время говорить о работе. К тому же ваша машина мешает движению и…
— Ваша жена подделала кучу доверенностей на свое имя. Не забывайте, что ее инициалы такие же, как и у вас: «Э. Г.».
— Его бывшая жена, — холодно заметила Лорен.
— В этом вопросе тоже не все так гладко.
— Я собираюсь выпить сухого мартини и съесть бифштекс, — ответила Лорен.
— Мы ужинаем вдвоем, — счел нужным пояснить Гарвин.
— Дорогой, пускай мистер Мейсон присоединится к нам. Во время ужина вы смогли бы поговорить.
Гарвин отрицательно покачал головой.
— Я сегодня не в настроении обсуждать свои дела.
— Этель разослала акционерам доверенности на имя Э. Гарвин, владельца акционерного сертификата № 123. Она получила обратно достаточно подписанных доверенностей, чтобы контролировать собрание, — сказал Мейсон.
— У нее ничего не получится. У меня свои доверенности.
— Ваши доверенности потеряли силу, после того как она разослала свои, — сказал Мейсон. — Доверенности включают в себя положение, по которому все предыдущие теряют силу при рассылке новых.
— Боже мой! — произнес Гарвин. — Она разорит меня!
— Но мой ужин в ресторане ей не удастся испортить, — выпалила Лорен.
— Более того, — продолжал Мейсон, — для того чтобы не дать вам завтра присутствовать на собрании акционеров, она подала на вас в суд за двоеженство. Как раз в этот момент полиция ищет вас, чтобы арестовать. По-видимому, она…
— Мейсон, Мейсон, ради бога, — прервал его Гарвин, — не обсуждайте этот вопрос сейчас!
— Тогда дайте мне возможность поговорить об этом в конфиденциальной обстановке. Я мотался по всему штату в течение суток, чтобы найти вас. Я не развлекался, как вы понимаете…
Лорен рассвирепела:
— Что это вы там говорили о двоеженстве, мистер Мейсон?
— Гарвин, — не обращая на нее внимания, сказал Мейсон, — факты таковы, что вы никуда не денетесь. И решать этот вопрос нужно как можно быстрее.
— Эдвард, — холодно спросила Лорен, — разве наш брак недействителен?
Гарвин, съежившись, недовольно посмотрел на Мейсона.
— Я излагаю вам факты, каковы они есть на самом деле. Похоже, Этель Гарвин одна-единственная может претендовать на то, чтобы считаться женой Эдварда Гарвина.
— Эдвард, — обратилась Лорен к Гарвину, — ты сказал мне, что она развелась с тобой.
— Я думал, что она это сделала.
— Он думал! — вспыхнула Лорен. — Какого черта…
— Подождите, — вмешался Мейсон. — Криком делу не поможешь. К тому же здесь не место для взаимных обвинений. Я собираюсь уезжать. Если вы последуете за мной, я думаю, что смогу помочь вам.
— Каким образом? — спросил Гарвин.
— Вы разводились в Мексике?
— И что из этого?
Мейсон усмехнулся.
— Ваш мексиканский развод может быть признан недействительным здесь, в Калифорнии. А ваша женитьба на Лорен в Мексике будет действительна только, если действителен развод. Но в Мексике, где вы разводились и женились, вы с Лорен считаетесь мужем и женой.
Воцарилось молчание, затем Лорен Гарвин обратилась к мужу:
— Не стой же как дурак, Эдвард. Неужели ты не понимаешь, что говорит мистер Мейсон? Мы сейчас же по возвращаемся в гостиницу, забираем вещи и убираемся подальше от этого места.
7
Мейсон ехал вслед за машиной Гарвина по мосту над рекой Сан Изидро. Огни Тихуаны далеко внизу сливались в сплошной яркий ореол, против которого были бессильны тускло мерцавшие на ночном небе звезды.
Машина Гарвина выехала на центральную широкую улицу Тихуаны и направилась к стоянке автомобилей. Мейсон припарковал свою машину рядом. Адвокат вышел из машины и подошел к Гарвину.
— Вот мы и на месте. Здесь, в Мексике, вы опять муж и жена.
— Черт побери, Мейсон, скажите лучше, что будет дальше?