Читаем Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом полностью

— Скажи Дрейку: пусть продолжает накачивать этого парня виски. Я сам поговорю с его сестрой. А ты, Делла, езжай в контору и дозвонись до Эдварда Гарвина в гостиницу «Виста де ла Меса» в Тихуане. Пусть он продиктует тебе список акционеров, которые могли бы присутствовать на сегодняшнем собрании после обеда. Расскажи ему, что случилось. И чтобы он ни под каким видом не уезжал из Мексики, даже если полиция будет просить опознать тело его первой жены. И путь не болтает ни с кем из журналистов. Я отправляюсь по своему маршруту.

Отель «Диксиленд» представлял из себя просто меблированные комнаты, без портье и телефонного узла. Мейсон отыскал в списке жильцов мисс В. Байнум и нажал кнопку вызова ее комнаты. Трубка переговорного устройства, висящего на двери, зазвенела, и Мейсон снял ее и сказал: «Хелло, я разыскиваю мисс Байнум».

— Кто вы такой и чего хотите? — спросил голос.

Мейсон решил прибегнуть к уловке.

— Посылка, за которую нужно заплатить двадцать три пенса почтовых расходов. Вы заберете ее?

— О, минутку, не могли бы вы подняться в номер 206? Я, видите ли, раздета, будьте любезны.

— О’кей, я принесу ее вам наверх, — пообещал Мейсон.

Номер 206 располагался на втором этаже. Дверь распахнулась, и Мейсон увидел на пороге молодую женщину, в которой сразу узнал особу с пожарной лестницы и выдававшую себя за Вирджинию Колфакс. Она была в халате, полы которого придерживала левой рукой. В другой она держала деньги.

— Где посылка? — спросила она. Неожиданно узнав Перри Мейсона, она отпрянула назад с невольным криком ужаса.

— Посылку вы уже как-то выбросили, а затем позднее подобрали, — медленно сообщил ей адвокат.

Воспользовавшись ее замешательством, он прошел в комнату.

— Вы!.. Как вы нашли меня?

Мейсон прикрыл дверь.

— У нас не так много времени. Давайте сразу к делу. Когда вы были на пожарной лестнице, вы выбросили вниз пистолет, поняв, что вас обнаружили.

— С какой стати…

Мейсон не давал ей опомниться.

— Я пытался потом найти пистолет, но безрезультатно. У вас мог быть внизу сообщник, или же вы перепрятали его в другом месте, чтобы потом забрать.

Она постепенно приходила в себя от шока.

— Мистер Мейсон, я раздета и я…

— Я хочу знать все о пистолете.

— Я вам говорила, что не было никакого пистолета.

— Пистолет вам дал ваш брат Фрэнк Байнум. Из этого пистолета сегодня утром была убита Этель Гарвин. Рано ими поздно вам придется занять место свидетеля перед судом присяжных и рассказать все о пистолете, о том, что ни делали на пожарной лестнице, следя за конторой компании Гарвина.

— Мистер Мейсон, я… этот пистолет… Этель Гарвин… боже мой!

— Рассказывайте.

Воцарилось молчание.

— Если вы убили ее, — сказал Мейсон, — тогда лучше не говорите ничего ни мне, никому другому до тех пор, пока не пригласите адвоката. Если же есть другое объяснение, я хочу его знать. Я представляю интересы Эдварда Гарвина.

— Он… он ваш клиент?

— Да.

— А как он попал в эту историю?

Мейсон нетерпеливо покачал головой.

— Перестаньте дурачиться. Как вы сами в нее попали?

— Я… я не попадала.

— Что было с пистолетом?

— Его украли несколько недель назад, — ответила она. — Я хранила его в ящике шкафа. Я покажу вам, где он лежал.

Мейсон не тронулся с места. Он достал сигареты и предложил ей. Она отрицательно покачала головой.

— Он лежал в этом ящике. Коробка, в которой он хранился, вся в оружейном масле. И… мой брат начитался о разгуле преступности, о нападениях на женщин. Он решил, что мне необходимо иметь оружие для защиты. Он говорил, чтобы я никогда не открывала дверь ночью и…

— Когда вы видели пистолет последний раз?

— Я уже сказала, что не знаю. Я привыкла, что он лежит в ящике для белья. Некоторое время назад… О, я не знаю, может, две или три недели…

— Когда я застал вас на пожарной лестнице, у вас был пистолет. Вы выбросили его на улицу. Затем вы удрали. Я вернулся, начал его искать, но не нашел. Я не обратил внимание на мусорные бачки, стоявшие там. Пистолет мог упасть в один из них.

— Я же сказала, что его украли и…

— Я видел его у вас два дня назад.

— Вы можете доказать, что это был один и тот же пистолет?

— Нет, «мистер окружной прокурор», я не могу этого доказать, но я могу поклясться, что это был именно пистолет. Полиция, наверно, захочет узнать как можно больше об этом.

Она заколебалась.

— Мистер Мейсон, я просто не знаю, у кого пистолет, это все, что могу сказать. Вы правы в одном — у меня был пистолет и я выбросила его.

— Что вы делали на пожарной лестнице?

— Я хотела кое-что выяснить о ночных хождениях в офисе Гарвина. Представьте мое изумление, когда дверь в офисе открылась и я увидела человека, которого не ожидала. Это была женщина, о которой я знала, что она — первая жена Эдварда Гарвина.

— Что она там делала?

— Мне не удалось выяснить все, что она там делала. В руках она держала кипу бумаг, видимо, доверенности. Затем она открыла шкаф, где они хранились, и… в этот момент ваша активность оторвала меня от дела.

Мейсон задумался.

— За кем вы собирались следить в офисе компании?

Она закатила глаза и неестественно подавила зевок.

— Его зовут Денби. Он секретарь-казначей компании.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги