Читаем Дело о давно забытой пощечине полностью

- А что особенного вы обнаружили в уликах? - искренне удивился Мейсон. - Мне приходилось оказываться в гораздо более безнадежных ситуациях.

- И что? - с интересом спросил Мюррей Хейд.

- Если бы я хоть раз проиграл, то вы наверняка узнали бы об этом, - с иронией ответил Мейсон. И добавил: - Из газет.

- Да уж, - рассмеялся Макманаман, - такую сенсацию они не пропустят. Кстати, вы в курсе, что во время обеденного перерыва Болдуин Маршалл давал пресс-конференцию?

- В общем-то, я не удивлен, -заметил Мейсон. - Вполне в его стиле. И что интересного он поведал журналистам?

- Откуда мне знать, я же не репортер, - пожал плечами Макманаман.

- Мне известно только о факте, и больше ничего. Мейсон, а правду говорят, что своим уникальным успехом вы обязаны Дьяволу, которому продали душу?

- Конечно, правда, - ответил Мейсон, - а почему вас это интересует?

- Может быть, вы по секрету сообщите мне, по старой дружбе, телефончик, по которому можно с ним связаться?

- С кем?

- С Дьяволом, - серьезно ответил Макманаман.

Мейсон весело рассмеялся.

- Спасибо, коллега, вы подняли мне настроение перед началом заседания. Я словно выпил стакан фруктового сока.

- Боюсь, - вмешался Питер Галлен, - что Болдуин Маршалл приложит все силы, что снова вам его испортить.

- Это его работа, - пожал плечами Мейсон.

От дверей отделился мужчина солидной комплекции и бросился к адвокатам:

- Мистер Мейсон, я ждал вас! Наконец-то вы пришли! Я специально отложил рейс в Сан-Франциско, чтобы поговорить с вами. Я так рад вас видеть! Вы помните меня?

- Конечно, мистер Веббер, - ответил Мейсон. - Я вел ваше дело три года назад, если не ошибаюсь.

- Четыре года назад, - поправил Веббер. - Я тогда попал в крепкую переделку. Помнится, ваша очаровательная секретарша назвало это "делом об ушлой консьержке". Кстати, где мисс Стрит? - забеспокоился он. - С ней все в порядке, она по-прежнему работает у вас?

- С ней все в порядке, мистер Веббер, - улыбнулся Мейсон. - Она отправилась снять номера в отеле.

- В отеле! - воскликнул толстяк. - Это как раз одна из причин по которой я хотел видеть вас, Мейсон. Никаких отелей! Я отправляюсь на неделю в Сан-Франциско, и если вы не остановитесь в моем доме, я восприму это как личное оскорбление! Да вы ведь спасли меня от газовой камеры! Я был бы последним негодяем, если бы не сделал этого! И не надо спорить! Питер - это мой слуга, дворецкий и шофер одновременно - предупрежден, для вас и вашей очаровательной секретарши подготовлены комнаты.

- Что ж, - с легким поклоном сказал Мейсон, - благодарю. Я обдумаю ваше предложение. Сейчас у меня совершенно нет времени, мне надо торопиться в зал суда.

- Вот, Мейсон, вторая тема, по которой мне хотелось с вами поговорить. Не знаю, полезно вам будет или нет, но я скажу. Мой хороший друг, Тим Райс, знал погибшего, этого самого Барри Деннена.

Так вот: тот был профессиональный шантажист. Он состоял в целой организации, руководил которой некий адвокат, проживающий в нашем городе. А к Райсу заходили за очередными деньгами лишь исполнители - Деннен один из них. Дело в то, что Райс беседовал с каким-то своим другом и его тоже шантажировала та же группа. У шантажистов дело было очень неплохо поставлено, видно, адвокат, стоявший во главе дела...

Мейсон, что с вами?

Мейсон, тревожно взглянув на сопровождавших его адвокатов, сделал знак Вебберу замолчать. Джим Макманаман, Мюррей Хейд, Питер Галлен и Эшли Хоу поняли его жест и переглянулись.

- Извините, - вежливо сказал Макманаман, - мы вынуждены оставить вас, у нас еще много дел.

- Да, мистер Мейсон, - поддержал товарища Хейд, - надеюсь, мы с вами еще встретимся.

- До свидания, мистер Мейсон, - улыбнулся Эшли Хоу, - я буду с интересом наблюдать за вашими действиями в суде.

Питер Галлен лишь кивнул на прощанье.

Они быстро зашагали в сторону зала заседаний, в котором слушалось дело Краудера-младшего.

- Я что-то не так сказал, Мейсон? - с беспокойством спросил Веббер.

- Видите этих господ? - спросил Мейсон, глядя в спину удаляющимся адвокатам.

- Да. И что?

- Мне почему-то кажется, что через минуту один из них, если не все четверо сразу, будет беседовать с окружным прокурором. Эх, мистер Веббер, - в сердцах воскликнул Мейсон, - вы же видели, что я не один!

- Но ведь это же ваши друзья! - удивленно пробормотал Веббер. - И я думал, что адвокаты враждуют с прокуратурой...

- Только в зале заседаний. Когда адвокат обладает информацией по делу, где сам не выступает, он по закону обязан поделиться сведениями. И обычно адвокаты так и поступают. Не знаю, насколько достоверна ваша информация...

- Достоверна, Мейсон! Сами поговорите с Райсом.

- Обязательно, - сказал Мейсон. - Только я думаю, что люди окружного прокурора поговорят с ним раньше. Его адрес есть в телефонной книге?

- Да, есть. Я могу прямо сейчас позвонить Тиму и он ничего не скажет никому, кроме вас и...

Мейсон лишь улыбнулся его словам.

- Извините, мистер Веббер, мне надо поспешить в зал, - сказал он, взглянув на часы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы