— Было бы очень здорово узнать, что он такое сообщил полиции, — задумчиво произнес Мейсон. Он бросил взгляд на Деллу Стрит. — Пошли, Делла. Я отвезу тебя домой. — Затем адвокат снова повернулся к Дрейку: — Если можешь, оставайся у себя до полуночи, Пол. Не удивлюсь, если события будут развиваться дальше в течение следующих двух часов.
Мейсон довез секретаршу до ее дома.
— До завтра, Делла.
— Шеф, ты собираешься встретиться с Баллардом? Если что-нибудь узнаешь, сообщи мне, ладно?
— Не сегодня. Ложись лучше спать. Завтра будет тяжелый день.
— Кому ты это говоришь? Я хочу знать, что происходит. И, кстати, тебе не стоит оставлять у себя в кармане такое количество наличных. Лучше дай их мне.
— Нет, Делла. Я очень волнуюсь. Никогда бы раньше не подумал, что меня станет беспокоить уплаченный клиентом гонорар. Я не ожидал получить его так быстро.
— Но она все делает именно так, шеф. Видимо, она пытается поймать тебя в ловушку.
— Похоже, что так, — согласился Мейсон.
— Оставь их у меня.
— Тогда в ловушке окажешься ты. Я сам займусь этим вопросом. Постарайся выспаться, Делла.
Она исчезла в дверях многоквартирного дома, а Мейсон поехал на пересечение Флоссман-авеню и Десятой улицы, остановился у автозаправочной станции и попросил одного из работников:
— Заправьте мой автомобиль, пожалуйста. А мистер Баллард сегодня здесь?
Работник показал на мужчину, сидевшего в конторе. Через окно было видно, что он держит в руках какой-то список и проверяет цифры на калькуляторе.
Мейсон вошел в контору и подождал, пока мужчина не поднимет голову от листа бумаги.
— Мистер Баллард?
— Да.
— Меня зовут Перри Мейсон.
— Адвокат?
— Да.
— Много о вас слышал. Рад познакомиться лично. Что привело вас сюда?
— Я бы хотел уточнить некоторые аспекты одного дела, о котором вам, возможно, очень неприятно вспоминать.
— Вы имеете в виду кражу в Коммерческом банке?
— Да.
— Меня это не смущает — по крайней мере, теперь. Они, конечно, меня сразу же выгнали, но, в конечном итоге, эта неприятность неожиданно обернулась благом. Только я не могу понять, почему это вас интересует?
— У адвоката много разных интересов.
— Да, наверное.
— Я могу задать вам пару вопросов об этом деле?
— Зачем?
— Получение определенной информации может сыграть важную роль для одного из моих клиентов.
— В таком случае мне надо знать, кто ваш клиент.
— Вы же понимаете, что я не могу открыть его имя. Расскажите, пожалуйста, о той ставке, которую вы сделали. Вы часто играете на скачках?
— Что вы имеете в виду под словом «часто»?
— То есть тот случай был каким-то особенным?
— Еще бы! Мне подсказали, на какую лошадь ставить, и я выгреб все, что у меня было в бумажнике.
— Лошадь выиграла забег?
— Да. Выигрыш составил двадцать два доллара семьдесят пять центов на каждые два доллара. А я сотню поставил!
— Неплохо, — заметил адвокат.
— Я выиграл на скачках, но потерял работу, — ответил Баллард. — В какой-то момент я думал, что мне пришел конец, но выплыл. Теперь все в порядке. Если бы я остался в банке, то так бы и работал инспектором с мизерным жалованьем.
— Мы можем поговорить о том, что произошло в тот день? — спросил Мейсон.
— Зачем?
— Хочу, чтобы у меня в голове сложилось представление о происшедшем.
— Да ничего особенного, в общем-то, и не было. Пролистайте старые газеты — вот и весь рассказ. Или почти весь рассказ.
Мейсон показал пальцем из окна на свою машину.
— Я попросил ее заправить. Вы торопитесь?
— Нет, — ответил Баллард, оценивающим взглядом осматривая Мейсона. Наконец, он отложил в сторону лист, на котором записывал цифры.
Баллард встал со стула и Мейсон увидел, что у него короткие ноги, но широкие плечи и большая голова. На вид ему быдло лет пятьдесят пять. Серые глаза прямо смотрели на собеседника из-под густых бровей, короткие волосы уже поседели. По Балларду сразу же становилось понятно, что он работает с цифрами и признает только правильный или неправильный результат, для него не существует слова «приблизительно», есть только один точный ответ.
Мейсон опустил глаза на письменный стол, где лежало несколько ведомостей и листов бумаги. Он обратил внимание, что каждая циферка выведена с каллиграфической четкостью.
— Я как раз собирался закрываться, — сообщил Баллард. — Я стараюсь каждый вечер забрать наличку до десяти. Оставляю только мелочь, чтобы было чем давать сдачу клиентам. Обычно бензоколонки обворовывают где-то около полуночи. Я этим артистам ничего не оставляю. С тех пор, как слухи об этом распространились по округе, они даже и не пытаются ко мне заглядывать.
— Понятно. Расскажете мне о краже в банке?
— Вначале мне надо знать, зачем вам эта информация.
— Хочу выяснить, кто же на самом деле был виновен.
— Вы не думаете, что Дюваль провернул то дельце?
— Так решили власти.
— Но вы с ними не согласились?
— Пока мне не на чем строить выводы. Пытаюсь не формулировать окончательное мнение.
— Понятно.
— Возможно, если вы не хотите говорить о деньгах, мы могли бы поговорить о Дювале. Что он за человек?
— Вопрос века.
— А ответ?
— Ответа нет.
— Почему?
— Его невозможно классифицировать. На него трудно навесить этикетку.