— Какой адрес значился на бандероли?
— Бандероль была послана до востребования на имя Элен Эддар.
— Вы сможете ответить, чьей рукой был написан адрес на бандероли?
— Я не могу ответить на этот вопрос с полной уверенностью, — ответил лейтенант Трэгг, — поскольку не являюсь экспертом-графологом, но некоторые навыки в этой области у меня все-таки есть. Судя по всему, адрес был написан самой Элен Эддар. И я полагаю, что эксперт позднее подтвердит это.
— Вы сделали снимки трупа?
— Да, вот они.
— Обвинение просит Высокий Суд, чтобы эти снимки были приобщены к вещественным доказательствам, — сказал Диллон. — И чтобы секретарь суда снабдил их соответствующими номерами.
— Не возражаю, — сказал судья Элвилл.
— Вы нашли какое-нибудь оружие у подозреваемой?
— Мы нашли револьвер тридцать восьмого калибра в ее машине, в отделении для перчаток.
— Револьвер был заряжен?
— В барабане не хватало одного патрона. А точнее, в одном из цилиндров барабана вообще ничего не было. И этот цилиндр уже был переведен с боевого положения.
— Вы лично исследовали этот револьвер?
— Да, сэр.
— К какому выводу вы пришли относительно того, когда из него стреляли последний раз?
— Дня за три до того, как я его исследовал.
— Каким образом вы пришли к этому мнению?
— На основании состояния цилиндра и данных анализов оставшихся следов пороха.
Диллон повернулся к Мейсону:
— У меня все. Можете допрашивать свидетеля.
— Значит, пулю в теле не нашли? — спросил Мейсон.
— Нет, сэр.
— Не нашли вы ее и в комнате, где была убита Агнес Берлингтон?
— Нет, сэр.
— Но, тем не менее, Агнес Берлингтон была убита пулей из револьвера?
Лейтенант Трэгг, которому, видимо, совсем не нравились такого рода вопросы, криво усмехнулся:
— Да, сэр. Это один из тех случаев, когда, к сожалению, роковая пуля не была найдена. И таких случаев не так уж мало.
— Что вы имеете в виду, говоря это?
— Часто бывает, сэр, что пуля, пройдя навылет, падает в непосредственной близости от жертвы. И тогда она может быть подобрана первым же человеком, оказавшимся на месте преступления.
— Вы имеете в виду полицейских? — спросил Мейсон.
Трэгг хмуро сказал:
— Я имею в виду первого человека, который оказался на месте преступления.
— И где этот человек мог ее найти?
— Где угодно. И под конторкой, и под кроватью, и просто на полу.
— Зачем же, по вашему мнению, могла понадобиться эта пуля этому человеку?
Трэгг улыбнулся и сказал мягко:
— Без пули, выпущенной из револьвера, нельзя найти и сам револьвер.
— Это, разумеется, только ваше предположение, — сказал Мейсон.
— Вы и просили меня высказать мое мнение, — ответил Трэгг. — Кроме того, пуля могла застрять в одежде убитой и потеряться где-то по дороге в морг. Если она выпала поблизости от дома на мокрую мягкую землю, то потом ее могли просто втоптать в грязь.
— Какие меры вы предприняли, чтобы найти пулю? — спросил Мейсон.
Трэгг снова улыбнулся:
— Мы тщательно обыскали всю квартиру, заглянули в каждый ящик и в каждую щель, перебрали все белье, обследовали дюйм за дюймом все стены. Мы даже осмотрели обивку мебели и занавески.
— Вы говорите — занавески. Они были задернуты?
— Да, убитая, видимо собиралась принять ванну и в момент смерти была полураздета. А занавески на окнах были задернуты. Сами окна были закрыты изнутри на задвижку.
— А что вы скажете насчет потолка? — спросил Мейсон. — Если экспертиза показала, что пуля шла под углом снизу вверх, то она ведь могла угодить и в потолок.
— Мы тщательно осмотрели и потолок, — ответил Трэгг. — Мы все внимательно осмотрели. Но пулю так и не нашли.
— Значит, вы не можете утверждать, что роковая пуля была выпущена из револьвера, который вы нашли в машине моей подзащитной?
— Мы не можем это доказать с абсолютной вероятностью, как могли бы сделать, будь пуля найдена. Но мы можем это доказать благодаря другим уликам: отсутствию одной пули в барабане револьвера Элен Эддар, тому факту, что из этого револьвера недавно стреляли и что это револьвер тридцать восьмого калибра… Если все это сложить вместе, то картина получается довольно ясная.
— Вы слышали показания доктора, господин лейтенант? — улыбнулся Мейсон. — Он сказал, что смерть Агнес Берлингтон наступила практически мгновенно и что она вряд ли смогла сделать хоть какое-то движение, получив пулю.
— Да, сэр, слышал.
— Под телом убитой был найден еще один револьвер?
— Да, сэр.
— Этот револьвер принадлежал самой покойной?
— Да, сэр.
— Во время следствия по этому делу вы пришли к какому-нибудь заключению, как этот револьвер мог оказаться под убитой?
— Нет, сэр… Его могли положить туда после ее смерти, вытащив, например, из ящика стола, где он лежал.
— А может быть убитая держала его в руке, направив на кого-то, кто ей угрожал или кому она угрожала. И этот некто, воспользовавшись ее нерасторопностью…
— Хорошенькая нерасторопность! — усмехнулся Трэгг. — Ведь у того человека тоже был револьвер…
— Такое бывает, — заметил Мейсон.
— Согласен, бывает, — снова усмехнулся Трэгг. — Но такие случаи чрезвычайно редки.
— В найденном вами дневнике, — продолжал свой допрос Мейсон, — вы нашли что-нибудь достойное внимания?
— Да, и очень много.